Formes composées
|
| à dos de [qch] expr | (sur le dos de) (horse) | on [animal]back adv |
| | (pack animal) | on the back of [sth], on [sth]'s back expr |
| | | on a [[sth]] expr |
| | Que penses-tu d'une balade à dos de poney ? |
| | Dans les Andes, tout se portait à dos de lama. |
| à dos de cheval loc adv | (montant un cheval) | on horseback adv |
| | On s'est promené à dos de cheval. |
| avoir bon dos loc adv | figuré (servir d'excuse) | be a convenient scapegoat, be a convenient whipping boy v expr |
| | | take the blame v expr |
| avoir mal au dos loc v | (souffrir du dos) | have a bad back, have backache vtr + n |
| | Je ne peux pas t'aider à déménager parce que j'ai mal au dos. |
| bas du dos nm | (région lombaire) | lower back n |
| Ça fait froid dans le dos ! expr | (expression d'angoisse, de peur) | It sends shivers down your spine expr |
| casser du sucre sur le dos de [qqn] loc v + prép | familier (critiquer [qqn] absent) | talk about [sb] behind his/her back v expr |
| | (informal) | badmouth [sb] behind his/her back v expr |
| casser le dos loc v | (faire mal au dos) (informal) | do your back in v expr |
| | | hurt your back, injure your back v expr |
| coup de couteau dans le dos nm | figuré (trahison) | knife in the back n |
| | Cette déclaration lui a fait l'effet d'un coup de couteau dans le dos. |
| dans le dos loc adv | familier (de façon fourbe) (figurative) | behind [sb]'s back |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She is always talking about people behind their back. |
| de dos loc adv | (dont on ne voit que le dos) | from behind, from the back expr |
| dire du mal de [qqn] derrière son dos loc v + prép | (médire de [qqn] auprès d'autres) | talk about [sb] behind his/her back, speak ill of [sb] behind his/her back v expr |
| | (informal) | badmouth [sb] behind his/her back v expr |
| | (slang) | bitch about [sb] behind his/her back v expr |
| | (UK, slang) | slag [sb] off behind his/her back v expr |
| donner des frissons dans le dos à [qqn] loc v + prép | (effrayer) | send shivers down [sb]'s spine, send shivers down the spine of [sb] v expr |
| | | send chills down [sb]'s spine, send chills down the spine of [sb] v expr |
| | | give [sb] goosebumps v expr |
| | Cette histoire donne des frisons dans le dos aux enfants ! |
| dos à dos loc adv | (dos contre dos, sans se voir) | back-to-back adv |
| | Les duellistes se sont mis dos à dos, ont fait cinq pas puis se sont retournés et se sont tiré dessus. |
| dos au mur | (face à la vérité) (figurative) | back to the wall n |
| | | no way out n |
| | Convoqué par le proviseur, ils avaient le dos au mur. |
| dos crawlé nm | (type de nage) (swimming) | backstroke n |
| | Les nageurs de dos crawlé ont les épaules très développées. |
| dos de cabillaud nm | (chair du dos du cabillaud) (fish) | cod loin n |
| dos de rouget nm | (plat de poisson) | red mullet loin n |
| dos nu nm inv | (vêtement laissant le dos dénudé) (strap around neck) | halterneck n |
| | | backless adj |
| dos nu loc adj | (vêtement : laissant le dos dénudé) | backless adj |
| | | open-back adj |
| | | with a low-cut back expr |
| | (strap around neck) | halterneck n as adj |
| dos-d'âne nm inv | (route : ralentisseur) | speed bump n |
| | (UK) | speed hump, speed ramp n |
| | (UK, figurative, informal, dated) | sleeping policeman n |
| | Les dos-d'âne forcent les voitures à ralentir. |
| | Speed bumps force cars to slow down. |
| en avoir plein le dos (de [qch]) loc v | familier (en avoir assez) (informal) | be sick to the back teeth (of [sth]), be sick and tired of [sth] v expr |
| | (informal) | have had it up to here (with [sth]) v expr |
| | (informal) | be fed up of [sth], be fed up with [sth] v expr |
| étendu sur le dos loc adj | (couché sur le dos) | lying flat on your back expr |
| | La victime s'est retrouvée devant la voiture, étendue sur le dos. |
| être couché sur le dos loc v | (être allongé sur le dos) | be lying on your back v expr |
| | | lie on your back v expr |
| | (literary) | be supine vi + adj |
| être de dos loc v | (tourner le dos) (person) | have your back turned (to [sb]), be turned away (from [sb]) v expr |
| | (back) | be turned vtr + adj |
| | Il était de dos, on ne voyait pas son visage |
| | His back was turned; we couldn't see his face. |
| être dos au mur loc v | (ne plus pouvoir reculer, mentir) (figurative) | have your back to the wall v expr |
| | (figurative) | be backed into a corner v expr |
| | | have no way out v expr |
| | Dénoncé par ses camarades, il ne peut plus mentir : il est dos au mur. |
| | Given away by his friends, he couldn't lie anymore; he had his back to the wall. |
| être sur le dos de [qqn] loc v + prép | péjoratif (être à la charge de [qqn]) (informal) | be on [sb] v expr |
| être sur le dos de [qqn] loc v + prép | péjoratif (embêter [qqn]) (figurative, informal) | be on [sb]'s back v expr |
| | (UK, slang) | be on at [sb] v expr |
| | Mes parents me fatiguent à être constamment sur mon dos. |
| faire [qch] dans le dos de [qqn] loc v | (faire [qch] à l'insu de qcn) (figurative) | do [sth] behind [sb]'s back v expr |
| | Ils ont conclu un accord commercial dans le dos de leur associé. |
| faire froid dans le dos loc v | (faire très peur) | send shivers down your spine v expr |
| | Cette terrible nouvelle fait froid dans le dos. |
| | The story was so frightening it sent shivers down her spine. |
| faire la bête à deux dos loc v | familier (sexe : faire l'amour) (dated or humorous) | make the beast with two backs v expr |
| | | make love vtr + n |
| | (UK, informal) | bonk⇒, hump⇒, shag⇒ vi |
| faire le dos rond loc v | figuré (laisser passer une difficulté) (figurative) | let [sth] wash over you v expr |
| | (figurative) | grin and bear it v expr |
| | L'enfant a fait le dos rond en attendant que la colère de sa mère s’apaise. |
| faire le gros dos loc v | (animal : relever le dos) | arch your back v expr |
| | Quand il a vu le chien, le chat a fait le gros dos. |
| | When it saw the dog, the cat arched its back. |
| faire le gros dos loc v | figuré (se taire et attendre) (figurative) | have broad shoulders v expr |
| | | grin and bear it v expr |
| faire un bébé dans dos à [qqn] loc v + prép | péjoratif (être enceinte à l'insu de son partenaire) | get pregnant without [sb] knowing, get pregnant without [sb]'s consent v expr |
| | (figurative) | get pregnant behind [sb]'s back v expr |
| faire un bébé dans dos à [qqn] loc v + prép | figuré, figuré (cacher [qch] de défavorable à [qqn]) (figurative, informal) | pull the wool over [sb]'s eyes v expr |
| | (informal) | put one over on [sb] v expr |
| faire un bébé dans le dos à [qqn] loc v + prép | figuré (faire un bébé sans avertir le père) | have a baby behind [sb]'s back v expr |
| faire un enfant dans dos de [qqn] loc v | péjoratif (être enceinte à l'insu de son partenaire) | trick [sb] into making you pregnant, trick [sb] into getting you pregnant v expr |
| | | deliberately get pregnant without [sb]'s consent v expr |
| | Lucie lui a fait un enfant dans le dos pour le forcer à se marier et obtenir sa nationalité. |
| faire un enfant dans le dos de [qqn] loc v | figuré, péjoratif (cacher [qch] de défavorable à [qqn]) (figurative) | do something behind [sb]'s back v expr |
| gratte-dos nm inv | (grattoir pour dos) | back-scratcher n |
| | Il y a toujours un gratte-dos dans sa douche. |
| mettre [qch] sur le dos de [qqn] loc v + prép | figuré (blâmer [qqn]) (informal) | put [sth] on [sb] v expr |
| | (figurative) | lay [sth] at [sb]'s door v expr |
| | | lay the blame for [sth] on [sb], put the blame for [sth] on [sb] v expr |
| nager sur le dos loc v | (nager avec la tête vers le haut) | swim the backstroke, do the backstroke v expr |
| ne pas y aller avec le dos de la cuillère loc v | familier (employer les grands moyens) | not go in for half measures, not do things by halves v expr |
| | (informal) | not mess about adv + vi phrasal |
| planter un couteau dans le dos de [qqn] loc v + prép | figuré (prendre [qqn] par traîtrise) (figurative) | stab [sb] in the back v expr |
| poignardé dans le dos adj | figuré (trahi) (figurative) | stabbed in the back expr |
| poignarder [qqn] dans le dos loc v | figuré (trahir) (figurative) | stab [sb] in the back v expr |
| pont en dos-d'âne nm | (type de pont) | humpback bridge n |
| | Un pont en dos-d'âne est constitué de deux pentes opposées. |
| reliure dos carré collé nf | (type de reliure plate) | perfect binding n |
| sac à dos nm | (bagage dorsal) | backpack n |
| | (UK) | rucksack n |
| | (UK, Can) | knapsack n |
| | (Can) | packsack n |
| | Les sacs à dos sont très pratiques pour les randonnées. |
| | Backpacks are very practical when going hiking. |
| scier le dos à [qqn] loc v + prép | argot (ennuyer) | get on [sb]'s nerves v expr |
| se bloquer le dos loc v pron | (se coincer le dos) | put your back out v expr |
| se mettre [qqn] à dos loc v | (se faire un ennemi de [qqn]) | set [sb] against you v expr |
| | | make an enemy of [sb] v expr |
| | Ce journaliste s'est mis tous les enseignants à dos en les traitant de fainéants. |
| sur le dos loc adv | (position : la tête vers le haut) (position) | on your back expr |
| | Allonge-toi sur le dos et regarde les nuages. |
| sur le dos loc adv | (porté sur le dos) | on your back expr |
| | Ça m'a ému de voir mon petit garçon partir à l'école pour la première fois avec son cartable sur le dos. |
| sur le dos de la bête loc adv | figuré (en nature) | in kind adv |
| | N'ayant pas réussi à négocier d'augmentation, cet employé s'est octroyé quelques avantages sur le dos de la bête. |
| tourner le dos à [qch/qqn] loc v + prép | (regarder dans la direction opposée) (movement) | turn your back to [sth/sb], turn your back on [sth/sb] v expr |
| | (movement) | turn away from [sth/sb] v expr |
| | (position) | have your back turned to [sth/sb] |
| | Ne me tourne pas le dos quand je te parle ! Je n'ai pas vu le livreur arriver car je tournais le dos à la porte. |
| | Don't turn your back to me when I'm talking! |
| | I didn't see the delivery driver arrive, because I had my back turned to the door. |
| tourner le dos à [qch] loc v + prép | figuré (ne plus s'intéresser à [qch]) (figurative) | turn your back on [sth] v expr |
| | (figurative) | turn away from [sth] v expr |
| | Julien a tourné le dos au cyclisme à cause du dopage. |
| | Julian turned his back on cycling because of the doping scandal. |
| tourner le dos à [qqn] loc v + prép | figuré (laisser tomber [qqn]) (figurative) | turn your back on [sb] v expr |
| | (figurative) | turn away from [sb] v expr |
| | Diane a tourné le dos à Damien à cause des mauvaises fréquentations de celui-ci. |
| | Diana turned her back on Damian because of the bad company he kept. |
| voyager sac au dos loc v | (voyager avec un sac à dos) | go backpacking vi + n |
| | Pendant les vacances, nous voyagerons sac au dos. |