Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | traspés mpl. |
2 | fam resvalo, tropeç(o m. |
3 | amer fig derrota ƒ, fracasso m. |
4 | Loc: ✦ dar un t. fam tropeçar, errar |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
traspié, deslizFrom the English "hiccup" nm,nm | (figurado) | contratempo, obstáculo sm |
Hubo un traspié en nuestros planes. | ||
Houve um contratempo em nossos planos. | ||
tropezón, traspié, trastabillón, trompicónFrom the English "stumble" nm,nm,nm,nm | tropeção, tropeço sm | |
El tropezón de John, justo antes de la línea de meta, le costó el primer puesto. | ||
O tropeção de John, logo antes da linha de chegada, custou-lhe o primeiro lugar. | ||
paso en falso, tropiezo, traspiéFrom the English "misstep" nm + loc adv,nm,nm | (figurativo, erro, engano) | passo em falso loc sm |
metida de pata, metedura de pata, traspiéFrom the English "false step" loc nom f,loc nom f,nm | (coloquial) | gafe sf |
La metida de pata del político le costó la carrera. |