Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sofocar [sofo'kaɾ] vtr sufocar.
sofocar [sofo'kaɾ] vtr sufocar.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| sofocar, asfixiarFrom the English "stifle" vtr,vtr | sufocar, asfixiar vt | |
| El asesino sofocó a su víctima con una almohada. | ||
| O assassino sufocou a vítima com um travesseiro. | ||
| sofocar, reprimir, aplastarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | esmagar, suprimir vt | |
| El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros. | ||
| O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros. | ||
| sofocar, aplastar, suprimirFrom the English "quash" vtr,vtr,vtr | suprimir, esmagar vt | |
| El dictador pudo sofocar la rebelión. | ||
| sofocar, suprimir, reprimirFrom the English "squelch" vtr,vtr | (figurado, risada) | segurar vt |
| (figurado, risada) | prender vt | |
| Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie. | ||
| sofocar, reprimirFrom the English "muffle" vtr,vtr | (figurado) (reprimir) | abafar vt |
| apagar, sofocar, extinguirFrom the English "put out" vtr,vtr,vtr | apagar vt | |
| ¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego! | ||
| Rápido! Alguém por favor apague o fogo! | ||
| apagar, sofocar, extinguirFrom the English "damp down" vtr,vtr,vtr | (fuego) | atenuar vt |
| reduzir, controlar vt | ||
| extinguir, apagar, sofocarFrom the English "quench" vtr,vtr,vtr | apagar vt | |
| extinguir vt | ||
| Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego. | ||
| Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas. | ||
| apagar, sofocar, extinguirFrom the English "smother" vtr,vtr,vtr | (fuego) (um incêndio) | abafar vt |
| Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder. | ||
| Quando a panela pegou fogo, Peter usou uma toalha para abafar as chamas. | ||
| amortiguar, ahogar, sofocarFrom the English "deaden" vtr,vtr | (som) | enfraquecer, abafar vt |
| Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
| asfixiar, sofocar, estrangular, ahorcarFrom the English "choke" vtr,vtr,vtr,vtr | estrangular vt | |
| sufocar vt | ||
| El asesino mató a su víctima asfixiándola. | ||
| O assassino matou sua vítima estrangulando-a. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| aplastar, acallar a, aplastar a, sofocar a, acallar, sofocarFrom the English "squash" vtr,vtr + prep,vtr,vtr | (a oposição, uma revolta) | esmagar, reprimir vt |
| El gobierno aplastó la rebelión. | ||
| O governo esmagou a rebelião. | ||
| ahogar, sofocar, amortiguarFrom the English "muffle" vtr,vtr | (som) | abafar vt |
| Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película. | ||
Portugués: