sofocar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

sofocar [sofo'kaɾ] vtr sufocar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
sofocar,
asfixiar
From the English "stifle"
vtr,vtr
sufocar, asfixiar vt
 El asesino sofocó a su víctima con una almohada.
 O assassino sufocou a vítima com um travesseiro.
sofocar,
reprimir,
aplastar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
esmagar, suprimir vt
 El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros.
 O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros.
sofocar,
aplastar,
suprimir
From the English "quash"
vtr,vtr,vtr
suprimir, esmagar vt
 El dictador pudo sofocar la rebelión.
sofocar,
suprimir,
reprimir
From the English "squelch"
vtr,vtr
 (figurado, risada)segurar vt
  (figurado, risada)prender vt
 Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie.
sofocar,
reprimir
From the English "muffle"
vtr,vtr
(figurado) (reprimir)abafar vt
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "put out"
vtr,vtr,vtr
apagar vt
 ¡Rápido! ¡Alguien apague el fuego!
 Rápido! Alguém por favor apague o fogo!
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "damp down"
vtr,vtr,vtr
(fuego)atenuar vt
  reduzir, controlar vt
extinguir,
apagar,
sofocar
From the English "quench"
vtr,vtr,vtr
apagar vt
  extinguir vt
 Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego.
 Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas.
apagar,
sofocar,
extinguir
From the English "smother"
vtr,vtr,vtr
(fuego) (um incêndio)abafar vt
 Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder.
 Quando a panela pegou fogo, Peter usou uma toalha para abafar as chamas.
amortiguar,
ahogar,
sofocar
From the English "deaden"
vtr,vtr
 (som)enfraquecer, abafar vt
 Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación.
asfixiar,
sofocar,
estrangular,
ahorcar
From the English "choke"
vtr,vtr,vtr,vtr
estrangular vt
  sufocar vt
 El asesino mató a su víctima asfixiándola.
 O assassino matou sua vítima estrangulando-a.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
aplastar,
acallar a,
aplastar a,
sofocar a,
acallar,
sofocar
From the English "squash"
vtr,vtr + prep,vtr,vtr
 (a oposição, uma revolta)esmagar, reprimir vt
 El gobierno aplastó la rebelión.
 O governo esmagou a rebelião.
ahogar,
sofocar,
amortiguar
From the English "muffle"
vtr,vtr
 (som)abafar vt
 Tuve que ahogar el llanto de mi hijo durante la película.
'sofocar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sofocar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sofocar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!