Nesta página: sufocar, sufocar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sufocar [sufo'kaR]
I vtrd
1. sofocar.
2. (matar) matar por asfixia.
3. (impressionar) conmover.
II vi
1. sofocar.
2. (não poder respirar) ahogarse.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■sufocar-se vpr
1. ahogarse.
2. (reprimir-se) contenerse, refrenarse. Se conjuga como trancar

Nesta página: sufocar, sufocar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
sufocarFrom the English "suffocate" vtasfixiar a, ahogar a vtr + prep
  asfixiar, ahogar vtr
 El asesino asfixiaba a sus víctimas.
sufocarFrom the English "suffocate" vtasfixiarse v prnl
  ahogarse v prnl
 Al hombre le entró pánico pensando que podía asfixiarse en la diminuta habitación.
suprimir,
reprimir,
sufocar
From the English "suppress"
vt
reprimir vtr
  contener vtr
  reservar vtr
 Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria!
 Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
suprimir,
reprimir,
sufocar
From the English "suppress"
vt
reprimir vtr
  moderar vtr
  dominar vtr
  contener vtr
 Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado.
 Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.
sufocarFrom the English "stifle" vi (ter falta de ar)sofocarse v prnl
  ahogarse v prnl
 Nerys se estaba sofocando en su grueso suéter, así que se lo quitó.
sufocarFrom the English "smother" vt (figurado)cubrir a besos loc verb
  agobiar con muestras de cariño a loc verb
 A mãe de Imogen a sufocava com atenção.
 La madre de Imogen la cubrió a besos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
sufocarFrom the English "down" tcontener vtr
  reprimir vtr
 Ele sufocou suas emoções.
 Contuvo sus emociones.
sufocarFrom the English "stifle" vi (ter falta de ar) (figurado)ahogarse v prnl
sufocar,
suar,
transpirar
From the English "swelter"
v int
(pessoa: de calor)sofocarse v prnl
  abochornarse v prnl
  (coloquial)morirse de calor loc verb
 Me estoy sofocando con este suéter de lana: ¡pensé que iba a hacer frío!
sufocar,
asfixiar
From the English "stifle"
vt
sofocar vtr
  asfixiar vtr
 O assassino sufocou a vítima com um travesseiro.
 El asesino sofocó a su víctima con una almohada.
estrangular,
sufocar
From the English "throttle"
vt,vt
estrangular a vtr + prep
  ahogar a vtr + prep
 O assassino estrangulou sua vítima.
 El asesino estranguló a su víctima.
estrangular,
sufocar
From the English "choke"
vt,vt
asfixiar vtr
  sofocar vtr
  estrangular vtr
  ahorcar vtr
 O assassino matou sua vítima estrangulando-a.
 El asesino mató a su víctima asfixiándola.
enforcar,
sufocar
From the English "scrag"
vt,vt
estrangular vtr
abafar,
sufocar
From the English "swelter"
v int
(temperatura)bochorno nm
  calor sofocante nm + adj mf
domar,
sufocar,
reprimir;
From the English "quell"
vt
reprimir vtr
  suprimir vtr
  controlar vtr
 Llamaron a la policía para reprimir la violencia.
abafar,
sufocar
From the English "strangulate"
vt
(figurado) (figurado)estrangular a vtr + prep
  (figurado)sofocar a vtr + prep
  (figurado)asfixiar a vtr + prep
  (figurado)ahogar a vtr + prep
'sufocar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "sufocar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sufocar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!