Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sufocar [sufo'kaR]
I vtrd
1. sofocar.
2. (matar) matar por asfixia.
3. (impressionar) conmover.
II vi
1. sofocar.
2. (não poder respirar) ahogarse.
I vtrd
1. sofocar.
2. (matar) matar por asfixia.
3. (impressionar) conmover.
II vi
1. sofocar.
2. (não poder respirar) ahogarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■sufocar-se vpr
1. ahogarse.
2. (reprimir-se) contenerse, refrenarse. Se conjuga como trancar
1. ahogarse.
2. (reprimir-se) contenerse, refrenarse. Se conjuga como trancar
Nesta página: sufocar, sufocar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| sufocarFrom the English "suffocate" vt | asfixiar a, ahogar a vtr + prep | |
| asfixiar⇒, ahogar⇒ vtr | ||
| El asesino asfixiaba a sus víctimas. | ||
| sufocarFrom the English "suffocate" vt | asfixiarse⇒ v prnl | |
| ahogarse⇒ v prnl | ||
| Al hombre le entró pánico pensando que podía asfixiarse en la diminuta habitación. | ||
| suprimir, reprimir, sufocarFrom the English "suppress" vt | reprimir⇒ vtr | |
| contener⇒ vtr | ||
| reservar⇒ vtr | ||
| Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria! | ||
| Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer! | ||
| suprimir, reprimir, sufocarFrom the English "suppress" vt | reprimir⇒ vtr | |
| moderar⇒ vtr | ||
| dominar⇒ vtr | ||
| contener⇒ vtr | ||
| Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado. | ||
| Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable. | ||
| sufocarFrom the English "stifle" vi | (ter falta de ar) | sofocarse⇒ v prnl |
| ahogarse⇒ v prnl | ||
| Nerys se estaba sofocando en su grueso suéter, así que se lo quitó. | ||
| sufocarFrom the English "smother" vt | (figurado) | cubrir a besos loc verb |
| agobiar con muestras de cariño a loc verb | ||
| A mãe de Imogen a sufocava com atenção. | ||
| La madre de Imogen la cubrió a besos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| sufocarFrom the English "down" t | contener⇒ vtr | |
| reprimir⇒ vtr | ||
| Ele sufocou suas emoções. | ||
| Contuvo sus emociones. | ||
| sufocarFrom the English "stifle" vi | (ter falta de ar) (figurado) | ahogarse⇒ v prnl |
| sufocar, suar, transpirarFrom the English "swelter" v int | (pessoa: de calor) | sofocarse⇒ v prnl |
| abochornarse⇒ v prnl | ||
| (coloquial) | morirse de calor loc verb | |
| Me estoy sofocando con este suéter de lana: ¡pensé que iba a hacer frío! | ||
| sufocar, asfixiarFrom the English "stifle" vt | sofocar⇒ vtr | |
| asfixiar⇒ vtr | ||
| O assassino sufocou a vítima com um travesseiro. | ||
| El asesino sofocó a su víctima con una almohada. | ||
| estrangular, sufocarFrom the English "throttle" vt,vt | estrangular a vtr + prep | |
| ahogar a vtr + prep | ||
| O assassino estrangulou sua vítima. | ||
| El asesino estranguló a su víctima. | ||
| estrangular, sufocarFrom the English "choke" vt,vt | asfixiar⇒ vtr | |
| sofocar⇒ vtr | ||
| estrangular⇒ vtr | ||
| ahorcar⇒ vtr | ||
| O assassino matou sua vítima estrangulando-a. | ||
| El asesino mató a su víctima asfixiándola. | ||
| enforcar, sufocarFrom the English "scrag" vt,vt | estrangular⇒ vtr | |
| abafar, sufocarFrom the English "swelter" v int | (temperatura) | bochorno nm |
| calor sofocante nm + adj mf | ||
| domar, sufocar, reprimir; From the English "quell" vt | reprimir⇒ vtr | |
| suprimir⇒ vtr | ||
| controlar⇒ vtr | ||
| Llamaron a la policía para reprimir la violencia. | ||
| abafar, sufocarFrom the English "strangulate" vt | (figurado) (figurado) | estrangular a vtr + prep |
| (figurado) | sofocar a vtr + prep | |
| (figurado) | asfixiar a vtr + prep | |
| (figurado) | ahogar a vtr + prep | |
'sufocar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: