rata



Inflexiones de 'rata' (n común): f: rata, mpl: ratas, fpl: ratas
Cuando se refiere a personas.
Inflexiones de 'rata' (adj): pl: ratas
Inflexiones de 'rata' (nf): fpl: ratas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
rata ['rata] ƒ
1 (mamífero) rato m, -a ƒ;
r. de agua rato-d'água m;
r. de alcantarilla rato-de-esgoto m;
r. de campo rato-do-mato m.
2 Loc:hacer o hacerse la r. amer fam cabular;
más pobre que las ratas o que una r. fig & fam não ter um tostão;
no haber ni una r. fam não haver uma alma viva; ✦ ser una r. fig & fam ser unha-de-fome

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
rataFrom the English "rat" nfrato sm
 Mi gato atrapó a una rata esta mañana.
 Meu gato pegou um rato essa manhã.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
bicho,
rata
From the English "rat"
nm,nf
(coloquial) (BRA, figurado)rato de sm + prep
 Siempre está haciendo ejercicio: es un bicho de gimnasio.
traidor,
traidora,
rata
From the English "rat"
nm, nf,nf
 (figurado, informal, pejorativo)víbora sf
  (figurado, informal, pejorativo)cobra sf
 Ese Richard ha estado hablando mal de mí con el jefe: ¡es un traidor!
 Richard tem me difamado para o chefe pelas costas. Ele é uma víbora.
rata,
canalla
From the English "louse"
nf,n común
(figurado)indivíduo desprezível loc sm
 El banquero era una auténtica rata y engañó a mucha gente.
rataFrom the English "doe" nfratazana sf
tacaño,
apretado,
rata
From the English "tight-fisted"
adj,adj,adj
 (mesquinho, avarento)pão-duro sm
  mão fechada expres
sabandija,
rata,
canalla,
bicho
From the English "ratbag"
nf,nf,n común,nm
pessoa desprezível loc sf
  pessoa vil loc sf
ratero,
caco,
rata,
ladronzuelo
From the English "yegg"
nm,nm,nm,nm
arrombador de cofres sm
comadreja,
rata
From the English "weasel"
nf,nf
(coloquial) (figurado)cobra sf
  sorrateira adj
  traiçoeira adj
 Esa comadreja había estado esparciendo rumores sobre mí en la oficina.
 Aquela cobra tem iniciado rumores a meu respeito no escritório.
gusano,
rata,
cucaracha
From the English "worm"
nm,nf,nf
 (figurado, pejorativo: pessoa sorrateira)verme sm
 Cuidado con Nigel: ¡es un gusano!
 Cuidado com o Nigel; ele é um verme!
agarrado,
agarrada,
tacaño,
tacaña,
rata,
amarrete
From the English "cheapskate"
nm, nf,nm, nf,n común,adj
(coloquial)fominha, pão-duro sm
 Mario es un agarrado: tiene muchísimo dinero, pero nunca les da nada a sus hijos.
ratero,
ratera,
rata,
ladronzuelo,
ladronzuela,
caco
From the English "pilferer"
nm, nf,n común,nm, nf,nm
ladrão pé de chinelo sm + expres
ratero,
ratera,
rata,
chorro,
chorra,
choro,
chora
From the English "petty thief"
nm, nf,nf,nm, nf,nm, nf
ladrão insignificante sm
 Smith se ganó una reputación como ratero.
tacaño,
mezquino,
rácano,
agarrado,
codo,
rata
From the English "hard"
adj,adj,adj,adj
mesquinho adj
 ¿No te va a prestar nada de dinero? ¡Qué tacaño (or: mezquino)!
 Ele não vai te emprestar nenhum dinheiro? É um tanto mesquinho.
'rata' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'rata' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "rata".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!