Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
mangar [maŋ'gaɾ] vtr fam roubar, surrupiar. Se conjuga como pagar
mangar [maŋ'gaɾ] vtr fam roubar, surrupiar. Se conjuga como pagar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| mangar, carrancear, afanarFrom the English "loot" vtr,vtr,vtr | (coloquial) | pilhar, saquear vt |
| La compañía mangó los fondos para las pensiones de sus empleados. | ||
| robar, birlar, mangarFrom the English "nab" vtr,vtr | roubar, furtar vt | |
| (brasileirismo) | surrupiar vt | |
| Unos ladrones me robaron el iPhone cuando estaba distraído. | ||
| robar, afanar, mangarFrom the English "take from" vtr,vtr,vtr | roubar de vt + prep | |
| (formal) | subtrair de vt + prep | |
| Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo. | ||
| Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade. | ||
| robar, chorizar, mangar, chorearFrom the English "pinch" vtr,vtr,vtr | (figurado) | passar a mão expres v |
| furtar vt | ||
| roubar vt | ||
| ¿Compraste ese collar o lo robaste? | ||
| ¡Robé estas flores del parque! | ||
| Você comprou aquele colar ou você passou a mão? Eu furtei estas flores do parque! | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| robar, birlar, mangarFrom the English "lift" vtr,vtr | (furtar) | tirar vt |
| El ladrón le robó la cartera al hombre. | ||
| robar, mangar, volar, afanarFrom the English "nick" vtr,vtr,vtr,vtr | roubar vt | |
| (BR, gíria) | afanar vt | |
| (POR, gíria) | gamar vt | |
| Tim le robó algo de dinero a su madre. | ||
'mangue' aparece también en las siguientes entradas: