Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
generar [xene'ɾaɾ] vtr gerar
generar [xene'ɾaɾ] vtr gerar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
generar, producir, darFrom the English "produce" vtr,vtr,vtr | (finanças) | gerar vt |
Las acciones están generando grandes dividendos. | ||
Ações estão gerando maiores dividendos. | ||
causar, ocasionar, generarFrom the English "produce" vtr,vtr,vtr | causar vt | |
La mala política ha causado muchos problemas al gobierno. | ||
A política ruim causou muitos problemas ao governo. | ||
generar, producirFrom the English "generate" vtr,vtr | acionar por manivela vt | |
Tim arrancó el generador para generar electricidad. | ||
Tim acionou por manivela o gerador para gerar eletricidade. | ||
generar, crearFrom the English "generate" vtr,vtr | gerar vt | |
criar vt | ||
El programa generó números al azar. | ||
O programa gerava números aleatórios. | ||
generar, dar lugar aFrom the English "run up" vtr,loc verb + prep | acumular dívidas vt + sf pl | |
Shawna generó una gran factura de teléfono el mes pasado. | ||
generar, engendrarFrom the English "spawn" vtr,vtr | (figurado, dar origem) | gerar vt |
criar vt | ||
El best seller ha generado una película y un videojuego. | ||
Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
generar, provocarFrom the English "incur" vtr,vtr | incorrer vt | |
El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre. | ||
generar⇒From the English "output" vtr | (computação, resultado) | gerar vt |
Genera los resultados para la impresión. | ||
Gere os resultados na impressora. | ||
engendrar, generar, ocasionar, suscitarFrom the English "engender" vtr,vtr,vtr,vtr | engendrar, gerar, causar, originar vt | |
Demasiado tiempo libre engendra travesuras en los adolescentes. | ||
producir, generarFrom the English "work up" vtr,vtr | produzir vt | |
gerar vt | ||
Estoy tan fuera de estado que produzco sudor simplemente con andar hasta la esquina. | ||
producir, generarFrom the English "entrain" vtr,vtr | implicar em, resultar em vt + prep | |
causar, repercutir vt | ||
traer, hacer, generarFrom the English "bring in" vtr,vtr,vtr | (dinero) (renda) | gerar vt |
render vt | ||
Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes. | ||
acumular, producir, generarFrom the English "issue" vtr,vtr,vtr | (finanzas) (incorrer de) | advir v int |
La inversión acumuló muchas ganancias. | ||
Muitos lucros advieram do investimento. | ||
provocar, generar, dar lugar aFrom the English "prompt" vtr,vtr,loc verb | levantar vt | |
iniciar vt | ||
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas. | ||
A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela. | ||
producir, generarFrom the English "generate" vtr,vtr | gerar vt | |
Las bacterias produjeron alcohol en el barril cerrado. | ||
ocasionar, producir, provocar, traer, generar, dar lugar aFrom the English "bring about" vtr,vtr,loc verb + prep | ocasionar, causar vt | |
Prometió que ocasionaría un cambio. | ||
Ele prometeu que causaria mudanças. | ||
crear⇒, generar⇒From the English "pose" vtr | criar vt | |
La aventura romántica de Jan con su jefa está empezando a crear problemas en la oficina. | ||
O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório. |
Portugués: