generar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

generar [xene'ɾaɾ] vtr gerar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
generar,
producir,
dar
From the English "produce"
vtr,vtr,vtr
 (finanças)gerar vt
 Las acciones están generando grandes dividendos.
 Ações estão gerando maiores dividendos.
causar,
ocasionar,
generar
From the English "produce"
vtr,vtr,vtr
causar vt
 La mala política ha causado muchos problemas al gobierno.
 A política ruim causou muitos problemas ao governo.
generar,
producir
From the English "generate"
vtr,vtr
acionar por manivela vt
 Tim arrancó el generador para generar electricidad.
 Tim acionou por manivela o gerador para gerar eletricidade.
generar,
crear
From the English "generate"
vtr,vtr
gerar vt
  criar vt
 El programa generó números al azar.
 O programa gerava números aleatórios.
generar,
dar lugar a
From the English "run up"
vtr,loc verb + prep
acumular dívidas vt + sf pl
 Shawna generó una gran factura de teléfono el mes pasado.
generar,
engendrar
From the English "spawn"
vtr,vtr
 (figurado, dar origem)gerar vt
  criar vt
 El best seller ha generado una película y un videojuego.
 Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
generar,
provocar
From the English "incur"
vtr,vtr
incorrer vt
 El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre.
generarFrom the English "output" vtr (computação, resultado)gerar vt
 Genera los resultados para la impresión.
 Gere os resultados na impressora.
engendrar,
generar,
ocasionar,
suscitar
From the English "engender"
vtr,vtr,vtr,vtr
engendrar, gerar, causar, originar vt
 Demasiado tiempo libre engendra travesuras en los adolescentes.
producir,
generar
From the English "work up"
vtr,vtr
produzir vt
  gerar vt
 Estoy tan fuera de estado que produzco sudor simplemente con andar hasta la esquina.
producir,
generar
From the English "entrain"
vtr,vtr
implicar em, resultar em vt + prep
  causar, repercutir vt
traer,
hacer,
generar
From the English "bring in"
vtr,vtr,vtr
(dinero) (renda)gerar vt
  render vt
 Mi tienda virtual de tarjetas de saludo trae $300 por mes.
acumular,
producir,
generar
From the English "issue"
vtr,vtr,vtr
(finanzas) (incorrer de)advir v int
 La inversión acumuló muchas ganancias.
 Muitos lucros advieram do investimento.
provocar,
generar,
dar lugar a
From the English "prompt"
vtr,vtr,loc verb
levantar vt
  iniciar vt
 La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.
 A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela.
producir,
generar
From the English "generate"
vtr,vtr
gerar vt
 Las bacterias produjeron alcohol en el barril cerrado.
ocasionar,
producir,
provocar,
traer,
generar,
dar lugar a
From the English "bring about"
vtr,vtr,loc verb + prep
ocasionar, causar vt
 Prometió que ocasionaría un cambio.
 Ele prometeu que causaria mudanças.
crear,
generar
From the English "pose"
vtr
criar vt
 La aventura romántica de Jan con su jefa está empezando a crear problemas en la oficina.
 O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório.
'generar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'generar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "generar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!