Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | pp ■envolver. II adj |
1 | envolvido(a); se ha visto e. en un negocio sucio se viu envolvido em um negócio sujo. |
2 | (paquete, regalo) embrulhado(a) |
1 | envolver; envolvió al niño en una manta envolveu a criança em uma manta; la niebla envolvía la ciudad a neblina envolvia a cidade. |
2 | (un paquete, un regalo) embrulhar; ¿se lo envuelvo en papel de regalo? o embrulho para presente? |
3 | Mil cercar; e. al enemigo cercar o inimigo. Se conjuga como volver |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
envueltoFrom the English "wrapped" adj | (producto) (produto: num pacote) | empacotado, embalado adj |
El tendero le dio a Linda el paquete envuelto. | ||
O lojista entregou à Linda o pacote embalado. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
envueltoFrom the English "wrapped" adj | (regalo) (com papel de presente) | embrulhado adj |
Los regalos envueltos estaban bajo el árbol de Navidad. | ||
envueltoFrom the English "wrapped up" participio | embrulhado adj | |
empacotado adj | ||
Hay docenas de paquetes envueltos bajo el árbol de Navidad. | ||
Tem dezenas de pacotes embrulhados embaixo da árvore de Natal. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
envolver⇒From the English "wrap" vtr | (regalo) | embrulhar vt |
Ellen envolvió el regalo de cumpleaños de Olivia. | ||
Ellen embrulhou o presente de Olivia. | ||
envolverFrom the English "envelop" vtr | envolver, embrulhar vt | |
circunvolver vt | ||
La neblina envolvió al grupo de viajeros. | ||
envolver, abrazar, rodearFrom the English "enfold" vtr,vtr,vtr | (cobrir objeto com papel, filme, etc.) | enrolar vt |
encobrir vt | ||
El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo. | ||
envolver, rodearFrom the English "enshroud" vtr,vtr | encobrir, esconder vt | |
envolverFrom the English "enwrap" vtr | embrulhar vt | |
envolver vt | ||
envolver, empacar, enrollarFrom the English "bundle up" vtr,vtr,vtr | enrolar vt | |
El vendedor envolvió el pescado y las patatas fritas en periódico. | ||
O homem enrolou meu peixe com batatas num jornal. | ||
envolverFrom the English "wrap up" vtr | embrulhar vt | |
Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo. | ||
Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você. | ||
envolver, empaquetarFrom the English "wrap up" vtr,vtr | embrulhar vt | |
Tengo que envolver los regalos de cumpleaños. | ||
Tenho que embrulhar os presentes de aniversário. | ||
envolver, rodearFrom the English "wrap" vtr,vtr | empacotar vt | |
Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador. | ||
Alan empacotou as sobras e colocou na geladeira. | ||
envolver, rodearFrom the English "wreath" vtr,vtr | rodear, cingir vt | |
Nubes blancas envolvieron la montaña. | ||
Nuvens brancas rodeavam as montanhas. | ||
envolverFrom the English "cocoon" vtr | embrulhar vt | |
(formal) | envolver vt | |
Las capas de abrigos envolvieron al niño. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
envolver, forrarFrom the English "lap" vtr,vtr | (figurado) (geralmente passivo, figurado) | cercar vt |
El niño vivió envuelto en lujos toda su vida y es muy ingenuo. | ||
A criança foi cercada por luxo a vida toda e é muito inocente. | ||
envolver, contenerFrom the English "cradle" vtr,vtr | cercar vt | |
Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados. | ||
vendar, envolver, fajarFrom the English "swathe" vtr,vtr,vtr | envolver, embrulhar vt | |
El tobillo del paciente estaba bien vendado para evitar el movimiento. | ||
enredar, enmarañar, embrollar, envolverFrom the English "embroil" vtr,vtr,vtr,vtr | enredar, emaranhar vt | |
envolver numa briga loc v | ||
La opinión del alcalde lo ha enredado en un escándalo ético. | ||
fajar, envolver, empañarFrom the English "swaddle" vtr,vtr,vtr | (um bebê: cobrir enrolando) | envolver, enfaixar vt |
rodear, envolverFrom the English "wreathe" vtr,vtr | envolver, cobrir vt | |
El humo negro del edificio en llamas rodeó a la cuadra contigua. | ||
atar, envolver, ribetearFrom the English "bind up" vtr,vtr,vtr | (con hilo, cuerda) | amarrar, atar vt |
Ata el paquete con cuerda. | ||
cubrir, envolverFrom the English "blanket" vtr,vtr | cobrir vt | |
Una capa de escarcha cubría las plantas. | ||
Uma camada de geada cobriu as plantas. | ||
colocarse, envolverFrom the English "house" v prnl,vtr | guardar vt | |
La máquina puede colocarse en su funda para su traslado. | ||
A máquina pode ser guardada na embalagem para trânsito. | ||
rodear, envolverFrom the English "encompass" vtr,vtr | cercar, rodear vt | |
(formal) | circundar vt | |
Las montañas rodean el lago. | ||
Montanhas rodeiam o lago. | ||
cubrir, envolverFrom the English "wimple" vtr,vtr | cobrir vt | |
cubrir, envolverFrom the English "ensheath" vtr,vtr | embainhar vt | |
rodear de, envolverFrom the English "bed" loc verb,vtr | acamar vt | |
Si rodeas los vasos de paja, ésta los protegerá. | ||
Se você acamar os copos em palha, ela os protegerá. | ||
envolver a, envolverFrom the English "lap" vtr,vtr | enrolar vt | |
La madre envolvió a su hijo en mantas. | ||
A mãe enrolou a criança em cobertores. |
Portugués: