despegar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
despegar [despe'ɤaɾ]
Ivtr descolar, desgrudar.
IIvi decolar.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
despegarFrom the English "take off" vi (BRA)decolar v int
  descolar v int
  levantar voo expres v
 Tras un breve retraso el avión despegó.
 O avião decolou depois de um pequeno atraso.
despegar,
tomar vuelo,
saltar a la fama
From the English "take off"
vi,loc verb,loc verb
(figurado) (BRA)decolar v int
  fazer sucesso expres v
  (figurado)pegar expres
 Tengo la sensación de que esta banda va a despegar después de su primer concierto.
 Esta oración no es una traducción de la original. Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai decolar após seu primeiro show de verdade. O novo produto decolou de verdade e todos gostaram.
 Esta oración no es una traducción de la original. Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai fazer sucesso após seu primeiro show de verdade. O novo produto fez sucesso de verdade e todos gostaram.
despegar,
tomar vuelo,
arrancar
From the English "get off the ground"
vi,loc verb,vi
(figurado)decolar v int
 Sin dinero este proyecto nunca va a despegar.
despegar,
levantar vuelo
From the English "leave the ground"
vi,loc verb
 (aeronave, ave: decolar)deixar o chão loc v
 El vuelo era a las 5 pero no despegamos hasta las 6.30.
despegar,
salir,
partir
From the English "fly out"
vi,vi
viajar de avião loc v
 Despegamos justo antes de la navidad.
despegarFrom the English "blast off" videcolar v int
 El cohete se está preparando para despegar.
despegar,
en el aire
From the English "airborne"
vi,loc adv
suspenso no ar expres
 El avión despegó suavemente.
 O avião foi suspenso no ar suavemente.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
despegar,
soltarse
From the English "off"
vtr,loc verb
(PR)livre, solto, liberto adj
 La cometa se despegó del hilo y vuela libre con el viento.
despegarFrom the English "take flight" vi (figurado) (informal, figurado)deslanchar v int
despegarFrom the English "scramble" vilançar vt
 Los pilotos recibieron la orden para despegar.
despegarFrom the English "unstick" vi (avião)decolar v int
despegarFrom the English "lift off" videcolar v int
 La nave especial empezó a despegar.
despegarFrom the English "detach" vtrdestacar vt
 El comandante hizo despegar un avión para buscar supervivientes.
despegarFrom the English "unstick" vi (aeronave) (avião)decolar vt
salir,
despegar,
partir
From the English "depart"
vi,vi,vi
sair v int
  partir v int
 Este tren siempre sale puntualmente.
 Este trem sempre sai na hora.
enviar,
despegar
From the English "scramble"
v tr,vi
lançar vt
 El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista.
hacerle el rodaje a,
despegar,
asentar
From the English "break in"
loc verb + prep,vtr
 (figurado, motor de carro)amaciar vt
 Es mejor hacerle el rodaje al motor poco a poco.
 É melhor amaciar o motor devagar.
hacerle el rodaje a,
despegar,
asentar
From the English "run in"
loc verb + prep,vtr
 (figurado, motor de carro)amansar vt
'despegar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'despegar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "despegar".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!