Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | vtr descolar, desgrudar. |
II | vi decolar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
despegar⇒From the English "take off" vi | (BRA) | decolar v int |
descolar v int | ||
levantar voo expres v | ||
Tras un breve retraso el avión despegó. | ||
O avião decolou depois de um pequeno atraso. | ||
despegar, tomar vuelo, saltar a la famaFrom the English "take off" vi,loc verb,loc verb | (figurado) (BRA) | decolar v int |
fazer sucesso expres v | ||
(figurado) | pegar expres | |
Tengo la sensación de que esta banda va a despegar después de su primer concierto. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai decolar após seu primeiro show de verdade. O novo produto decolou de verdade e todos gostaram. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai fazer sucesso após seu primeiro show de verdade. O novo produto fez sucesso de verdade e todos gostaram. | ||
despegar, tomar vuelo, arrancarFrom the English "get off the ground" vi,loc verb,vi | (figurado) | decolar v int |
Sin dinero este proyecto nunca va a despegar. | ||
despegar, levantar vueloFrom the English "leave the ground" vi,loc verb | (aeronave, ave: decolar) | deixar o chão loc v |
El vuelo era a las 5 pero no despegamos hasta las 6.30. | ||
despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | viajar de avião loc v | |
Despegamos justo antes de la navidad. | ||
despegarFrom the English "blast off" vi | decolar v int | |
El cohete se está preparando para despegar. | ||
despegar, en el aireFrom the English "airborne" vi,loc adv | suspenso no ar expres | |
El avión despegó suavemente. | ||
O avião foi suspenso no ar suavemente. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
despegar, soltarseFrom the English "off" vtr,loc verb | (PR) | livre, solto, liberto adj |
La cometa se despegó del hilo y vuela libre con el viento. | ||
despegarFrom the English "take flight" vi | (figurado) (informal, figurado) | deslanchar v int |
despegarFrom the English "scramble" vi | lançar vt | |
Los pilotos recibieron la orden para despegar. | ||
despegarFrom the English "unstick" vi | (avião) | decolar v int |
despegarFrom the English "lift off" vi | decolar v int | |
La nave especial empezó a despegar. | ||
despegarFrom the English "detach" vtr | destacar vt | |
El comandante hizo despegar un avión para buscar supervivientes. | ||
despegarFrom the English "unstick" vi | (aeronave) (avião) | decolar vt |
salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | sair v int | |
partir v int | ||
Este tren siempre sale puntualmente. | ||
Este trem sempre sai na hora. | ||
enviar, despegarFrom the English "scramble" v tr,vi | lançar vt | |
El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista. | ||
hacerle el rodaje a, despegar, asentarFrom the English "break in" loc verb + prep,vtr | (figurado, motor de carro) | amaciar vt |
Es mejor hacerle el rodaje al motor poco a poco. | ||
É melhor amaciar o motor devagar. | ||
hacerle el rodaje a, despegar, asentarFrom the English "run in" loc verb + prep,vtr | (figurado, motor de carro) | amansar vt |
'despegar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: