Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
asomar [aso'maɾ] vtr & vi assomar.
        
            
                | 1 | assomo m. | 
| 2 |  Loc: ✦ ni por a. de jeito nenhum; no salgo contigo ni por a. não saio com você de jeito nenhum | 
asomar [aso'maɾ] vtr & vi assomar.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| asomar⇒From the English "poke out" vi | (ir além de) | sobressair vt | 
| despontar v int | ||
| Su cartera estaba abierta y su paraguas asomaba de ella. | ||
| asomarFrom the English "peek out" vi | aparecer v int | |
| (formal, literário) | despontar v int | |
| aparecer, asomar, asomarseFrom the English "show up" vi,vi,v prnl  | aparecer vt | |
| Se suponía que nos íbamos a encontrar para tomar un té a las 5 en punto, pero no apareció. | ||
| Tínhamos marcado de nos encontrar às 5 em ponto para tomar chá, mas ela não apareceu. | ||
| surgir, aflorar, aparecer, asomarFrom the English "surface" vi,vi,vi,vi  | vir à tona expres v | |
| (formal) | emergir v int | |
| La pelota se perdió en el lago y a los pocos segundos surgió de nuevo. | ||
| A bola desapareceu no lago, e então veio à tona momentos depois. | ||
Portugués: