Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
amarre [a'mare] m amarradura ƒ, amarração ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
amarre [a'mare] m amarradura ƒ, amarração ƒ
1 | amarrar; a. a alguien a una silla amarrar alguém a uma cadeira; a. una embarcación amarrar uma embarcação. |
2 | amer (ceñir) vendar; a. los ojos vendar os olhos. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
amarre, ataduraFrom the English "tie" nm,nf | laço sm | |
El amarre se soltó y la maleta se cayó. | ||
O laço se soltou e a bolsa caiu. | ||
amarreFrom the English "moorage" nm | ancoragem sf | |
amarre, atraque, atracaderoFrom the English "moorage" nm,nm | ancoradouro sm | |
anclar, amarre, anclajeFrom the English "mooring" vi,nm,nm | (fijar con el ancla) (barco: ato de segurar) | amarração sf |
Me temo que tendremos que anclar en la oscuridad. | ||
atadura, ligadura, amarreFrom the English "lashing" nf,nf,nm | (ligado com corda) | amarração sf |
(naútico) | peação sf | |
Los marineros corroboraron que las ataduras estuvieran firmes antes de que empezara la tormenta. | ||
noray, bolardo, baliza, amarreFrom the English "bollard" nm,nm,nf,nm | (náutico) | cabeço de amarração loc sm |
(estaca de amarração) | abita sf | |
embarcadero, amarre, atraque, toma de tierraFrom the English "landing" nm,nm,nm,loc nom f | doca sf | |
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó. | ||
O barco estava amarrado à doca onde Tom o deixara. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
atracar, amarrarFrom the English "berth" vtr,vtr | atracar vt | |
El capitán atracó el barco con facilidad. | ||
O capitão atracou o navio com facilidade. | ||
amarrar, atar, ribetearFrom the English "bind" vtr,vtr,vtr | amarrar vt | |
(formal) | atar vt | |
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica. | ||
Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica. | ||
amarrar, atarFrom the English "frap" vtr,vtr | (embarcação) | atracar vt |
amarrar vt | ||
amarrar, atarFrom the English "tie down" vtr,vtr | amarrar vt | |
atar vt | ||
amarrar, atar con una correa, sujetar con una correaFrom the English "strap" vtr,loc verb,loc verb | prender com correia loc v | |
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó. | ||
O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu. | ||
amarrar, asegurarFrom the English "girt" vtr,vtr | encilhar vt |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
amarrar, anudarFrom the English "tie" vtr,vtr | dar nó vt | |
Él amarró un nudo en su bufanda. | ||
Ele deu um nó no cachecol. | ||
amarrar, atracarFrom the English "lay up" vtr,vtr | (embarcação) | atracar vt |
atar, amarrarFrom the English "fasten" vtr,vtr | prender vt | |
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas. | ||
Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas. | ||
ajustar, amarrarFrom the English "strap on" loc verb,vtr | (con cinturón, correa) | amarrar vt |
prender vt | ||
embrulhar vt | ||
El chofer ajustó mi maleta antes de partir. | ||
atar, amarrarFrom the English "tie up" vtr,vtr | (ajustar ou prender com corda) | amarrar vt |
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda. | ||
atar, amarrarFrom the English "lace up" vtr,vtr | amarrar vt | |
El soldado se ató las botas de combate. | ||
atracar, amarrarFrom the English "moor" vtr,vtr | (navio, barco) | atracar, ancorar vt |
El navegante atracó el bote en el muelle. | ||
anudar, amarrarFrom the English "knot" vtr,vtr | dar um nó expres v | |
Erin anudó la cuerda. | ||
Erin deu um nó na corda. | ||
abrochar, asegurarse, amarrarFrom the English "secure" vtr,v prnl,vtr | (fechar) | apertar, afivelar vt |
Por favor abrochen los cinturones antes de despegar. | ||
Por favor, apertem (or: afivelem) o cinto antes de decolar. | ||
atar, amarrarFrom the English "tie" vtr,vtr | amarrar vt | |
James puso las maletas en el portaequipajes y las ató con firmeza. | ||
abrocharse, amarrar, ponerseFrom the English "fasten" v prnl,vtr,v prnl | apertar vt | |
prender vt | ||
Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche. | ||
atar, amarrarFrom the English "leash" vtr,vtr | (cachorro) | colocar coleira |
prender com trela loc v | ||
Tom ató al perro en el parque. | ||
Tom colocou a coleira no cachorro no parque. | ||
amarrar⇒, sujetar⇒From the English "buckle down" vtr | afivelar, atar vt | |
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor? | ||
asegurar, sujetar, atar, amarrarFrom the English "lock down" vtr,vtr | trancar vt | |
guardar vt | ||
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. | ||
amarrar a, atar a, amarrar, atarFrom the English "lash" vtr + prep,vtr | amarrar vt | |
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco. | ||
Ulisses pediu que sua tripulação o amarrasse ao mastro de seu navio. |
'amarre' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: