WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
amarre nm | (para atar el barco) | berth n |
| (US) | slip n |
| | mooring n |
| Vendo el barco porque no me puedo permitir el alquiler del amarre. |
| I'm selling my boat, because I can't afford the berth rental. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The ship ended its voyage as it pulled into its slip in the harbor. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The captain is going to tie up the boat at the mooring on the other side of the island. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
amarrar⇒ vtr | (atar con cuerdas) | tie⇒ vtr |
| | tie up vtr + adv |
| | fasten⇒ vtr |
| (animal, formal) | tether⇒ vtr |
| Vamos a amarrar las cajas con este cordón. Amarraron al perro a un árbol para que no se saliera. |
| Let's tie the boxes together with this string. |
amarrar vtr | (barco: sujetar en puerto) | moor⇒ vtr |
| Los marineros amarraron el velero para que no se lo llevara la marea. |
| The sailors moored the sailboat so that it would not be swept away by the tide. |
amarrar vtr | figurado (asegurar) (figurative) | tie up vtr phrasal sep |
| | secure⇒ vtr |
| Con este contrato amarramos la cuenta por un año más. |
| With this contract we've tied the account up for another year. |
amarrar vtr | figurado, coloquial (conseguir, obtener) (slang) | snag⇒, bag⇒ vtr |
| (romantic partner) | catch⇒, hook⇒ vtr |
| Esa chica ya amarró marido: le acaban de dar el anillo. |
| Fernando amarró un buen empleo en la capital. |
| That girl has hooked a husband; he just gave her a ring. |
Additional Translations |
amarrarse⇒ vtr | figurado, coloquial (pareja: casarse) (colloquial) | tie the knot v expr |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'amarre' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English: