- (paso estrecho entre montañas) gola
- (cortadura en el terreno) crepaccio
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (roto) rotto(-a)
- (línea) spezzato(-a)
- (Mat) frazione f
- rompere
- fallire
- rompersi
- (línea, cordillera) interrompersi
- (Med: herniarse) farsi venire un'ernia
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
barranco, quebrada, desfiladero, gargantaFrom the English "ravine" nm,nf,nm,nf | (geografia) | gola nf |
burrone nm | ||
El barranco era un lugar popular para ir a nadar. | ||
Molti andavano a nuotare alla gola. | ||
barranco, quebradaFrom the English "gulch" nm,nf | (scavata da un fiume) | gola nf |
Un viento caliente y seco sopló a través del barranco. | ||
Un vento caldo e secco soffiava sulla gola. | ||
entrecortada, quebrada, vacilante, dubitativo, indecisoFrom the English "faltering" adj mf,adj mf,adj | (voz) | tremolante agg |
(nelle azioni) | vacillante agg | |
"¿Hola?", dijo la pequeña con voz entrecortada. | ||
"Ciao?", chiamò la bambina con voce tremolante. |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
quebrado, fallidoFrom the English "folded" adj,adj | fallito agg | |
El número de negocios quebrados ha aumentado. | ||
È aumentato il numero di imprese fallite. | ||
quebrado, en quiebraFrom the English "sunk" adj,loc adj | affondato agg | |
fallito agg | ||
La compañía soportó varios años de pérdida, pero finalmente está quebrada. | ||
quebradoFrom the English "bust" adj | rotto agg | |
Se me cayó el teléfono y está quebrado. | ||
Mi è caduto il cellulare e ora è rotto. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
quebrado, rotoFrom the English "broken" adj,adj | (figurado) (figurato) | distrutto agg |
(figurato: distrutto, avvilito) | a pezzi, a terra loc agg | |
Clive era un hombre quebrado después de que lo dejara su esposa. | ||
Clive era distrutto dopo essere stato lasciato dalla moglie. | ||
Clive era a pezzi dopo essere stato lasciato dalla moglie. | ||
fracción, quebradoFrom the English "fraction" nf,nm | (matemáticas) (matematica) | frazione nf |
Estamos estudiando las fracciones y los decimales en la clase de matemáticas. | ||
Stiamo studiando le frazioni e i decimali alle lezioni di matematica. | ||
roto, quebradoFrom the English "broken" adj,adj | spezzato, rotto, reciso agg | |
La cadena rota colgaba de la puerta oscilatoria. | ||
La catena spezzata penzolava dal cancello oscillante. | ||
arruinado, quebradoFrom the English "bust" adj,adj | (in bancarotta) | fallito agg |
in bancarotta loc agg | ||
La nueva librería ya está arruinada. | ||
Quella nuova libreria è già fallita. | ||
crispado, quebradoFrom the English "brittle" adj,adj | acuto, secco agg | |
La crispada voz del profesor interrumpió el ensueño de Ben. | ||
La voce acuta della professoressa mise fine ai sogni ad occhi aperti di Ben. | ||
en bancarrota, quebradoFrom the English "ruined" loc adj,adj | (finanziariamente) | fallito, rovinato agg |
sul lastrico, al verde, in bancarotta loc agg | ||
dichiarato fallito loc agg | ||
El empresario en bancarrota estaba decidido a empezar de nuevo. | ||
L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo. | ||
arruinado, quebrado, en bancarrotaFrom the English "broke" adj,loc adv | (in bancarotta) | fallito agg |
in bancarotta loc agg | ||
Aunque a la compañía le fue bien el año pasado, ahora está arruinada. | ||
L'azienda andava bene l'anno scorso, ma adesso è fallita. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il Paese è in bancarotta e non riesce a far fronte agli impegni finanziari. |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
quebrar, declararse en quiebra, declararse en bancarrotaFrom the English "go broke" vi,loc verb,loc verb | finire sul lastrico, rimanere al verde vi | |
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La crisi della borsa lo ha fatto finire sul lastrico. | ||
quebrar⇒From the English "go out of business" vtr | fallire⇒ vi | |
(informale, figurato) | chiudere i battenti vtr | |
cessare l'attività vtr | ||
La compañía quebró durante la recesión. | ||
quebrar, caer en bancarrotaFrom the English "go to the wall" vi,loc verb | andare in rovina, fallire⇒ vi | |
quebrar, liquidarFrom the English "liquidate" vtr,vtr | (chiudere un'attività) | liquidare⇒ vtr |
I titolari hanno liquidato la compagnia e investito il denaro in una nuova attività. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
quebrarFrom the English "fail" vi | fallire⇒ vi | |
La empresa de maquinillas quebró cuando las personas comenzaron a utilizar computadoras. | ||
L'azienda di macchine da scrivere è fallita quando la gente ha iniziato ad usare i computer. | ||
quebrar, estar en quiebraFrom the English "bust" vi,loc verb | fallire⇒ vi | |
romper, quebrarFrom the English "break" vtr,vtr | rompere⇒, sfasciare⇒ vtr | |
(informale) | fare a pezzi vtr | |
Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo. | ||
Se giochi a palla in casa romperai qualcosa. | ||
partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | spezzare⇒ vtr | |
Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò. | ||
arruinar, quebrar, levar a la quiebraFrom the English "wipe out" vtr,vtr,loc verb | (economicamente) | rovinare⇒ vtr |
mandare sul lastrico, mandare in rovina vtr | ||
Mi tatarabuelo era un hombre rico hasta que la crisis de la bolsa de 1929 lo arruinó. | ||
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. | ||
separar, quebrarFrom the English "fracture" vtr,vtr | (formale) | scindersi⇒ v rif |
(figurato) | spaccarsi⇒ v rif | |
El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea. | ||
Il club si scisse in varie fazioni in guerra tra loro dopo la grande discordia. | ||
hundir, quebrarFrom the English "sink" vtr,vtr | (figurado) (figurato) | affondare⇒, mandare a picco vtr |
far fallire⇒, mandare in bancarotta vtr | ||
El crac del mercado de valores hundió a la compañía. | ||
Il crollo del mercato azionario ha mandato a picco la società. | ||
craquear, quebrarFrom the English "crack" vtr,vtr | rompere⇒ vtr | |
Se necesitan altas temperaturas pàra craquear moléculas de hidrocarburos. | ||
quebrar⇒, romper⇒From the English "split" vtr | spaccare⇒, rompere⇒ vtr | |
strappare⇒, stracciare⇒ vtr | ||
Él quebró la tabla al pararse sobre ella. | ||
Ha spaccato l'asse salendoci sopra. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dopo averla scritta ha strappato la lettera. | ||
irse a pique, quebrarFrom the English "go under" loc verb,vi | fallire⇒, andare in bancarotta, fare bancarotta vi | |
A pesar de sus comentarios, General Motors se estaba yendo a pique. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A causa della crisi, le ditte meno solide sono fallite. | ||
quebrantar⇒, quebrar⇒From the English "break" vtr | vincere⇒, abbattere⇒, stroncare⇒ vtr | |
El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado. | ||
L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato. | ||
romper, quebrar, desportillar, desconchar, descascarillar, astillarFrom the English "chip" vtr,vtr,vtr,vtr | (diente, hueso) | spezzare⇒, scheggiare⇒ vtr |
Bob se rompió un diente en el accidente de coche. | ||
Molly se ha roto un hueso de la muñeca. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nell'incidente d'auto a Bob si è scheggiato un dente. |