Traduzioni principali |
arrancar⇒From the English "start" vi | | partire⇒ vi |
| | mettersi in moto v rif |
| | accendersi⇒, avviarsi⇒ v rif |
| Mi auto no arranca. |
| La mia macchina non voleva partire. |
arrancarFrom the English "strip" vtr | (togliere carta da parati) | tirare via [qlcs] da [qlcs], staccare [qlcs] da [qlcs] vtr |
| Arranca el papel tapiz de la pared. |
| Tira via (or: stacca) la carta dal muro. |
arrancarFrom the English "uproot" vtr | (planta) | estirpare⇒ vtr |
| | sradicare⇒ vtr |
| El jardinero arrancó la planta y la tiró a un lado. |
| Il giardiniere sradicò la pianta e la mise da parte. |
arrancarFrom the English "kick-start" vtr | (moto) | avviare a pedale |
| Arrancó la moto y se marchó a toda velocidad. |
arrancarFrom the English "rip out" vtr | | strappare via vtr |
| Cuando veo una foto interesante en el periódico, casí siempre la arranco. |
| Quando vedo una foto interessante sul giornale, spesso la strappo via. |
arrancar, cortarFrom the English "cut away" vtr,vtr | (con una lama) | rimuovere⇒ vtr |
| | tagliar via, tagliare⇒ vtr |
| Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya. |
| Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni. |
arrancarFrom the English "poke out" vtr | | cavare⇒ vtr |
| | spuntare⇒, spuntare fuori vi |
| Ten cuidado con el bastón, terminarás arrancándole un ojo a alguien. |
| Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno. |
arrancarFrom the English "rip off" vtr | | strappare⇒, strappare via, togliere velocemente vtr |
| Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió. |
| Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò. |
arrancarFrom the English "tear out" vtr | | strappare via vtr |
| Arrancó una página de la revista. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. |
arrancarFrom the English "tear off" vtr | | strappare⇒, strappare via, togliere via vtr |
| Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro. |
| Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. |
arrancar, iniciarFrom the English "boot up" vi,vtr | | avviarsi⇒ v rif |
Nota: Puse esa frase como ejemplo para ver la diferencia, pero encender/arrancar se usan como sinóminos normalmente |
| Kevin no tomó su café y esperó que su computadora arrancara. |
arrancarFrom the English "rend" vtr | (figurado) | stracciare⇒, strappare⇒ vtr |
| Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos. |
| Le donne urlavano e si strappavano i capelli. |
arrancarFrom the English "crank" vtr | | mettere in moto vtr |
| | avviare⇒ vtr |
| ¡Vamos, arranca el motor y vámonos! |
| Dai, avvia il motore e partiamo. |
arrancarFrom the English "rip out" vtr | (formale) | estrarre⇒ vtr |
| (informale) | tirare via, strappare via |
| Tina arrancó todos los cables eléctricos de la casa y mandó a poner nuevos cables. |
| Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo. |
arrancarFrom the English "draw off" vtr | | estrarre⇒ vtr |
| | tirare fuori vtr |
arrancar, extraer, sacarFrom the English "pluck up" vtr,vtr,vtr | | sradicare⇒, strappare⇒ vtr |
arrancar, cogerFrom the English "pluck" vtr,vtr | | cogliere [qlcs] da [qlcs], estrarre [qlcs] da [qlcs] vtr |
Nota: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica. |
| Arranca solo las naranjas maduras, por favor. |
arrancarFrom the English "tear" vtr | | strappare [qlcs] da vtr |
| Él arrancó la página del libro. |
| Ha strappato la pagina dal libro. |
Traduzioni aggiuntive |
arrancarFrom the English "away" vi | (salir de inmediato y proseguir) | stare per partire⇒ vi |
| Adoro las carreras de caballos ¡Mira! ¡Los caballos arrancaron! |
| Adoro le corse. Guarda, i cavalli stanno per partire. |
arrancarFrom the English "tear" vtr | (una pianta) | strappare⇒, sradicare⇒, estirpare⇒ vtr |
| Ella arrancó los yerbajos de la tierra. |
| Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. |
arrancarFrom the English "tear" vtr | | staccare⇒, strappare⇒ vtr |
| Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer. |
| Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. |
arrancar, cavar, excavarFrom the English "grub" vtr,vtr,vtr | | scavare⇒ vtr |
| El granjero tuvo que arrancar unos cuantos tocones para dejar despejado su nuevo campo. |
| Il contadino ha dovuto rimuovere dei ceppi per ripulire il suo nuovo campo. |
arrancarFrom the English "yank off" vtr | | strappare⇒, strappare via vtr |
arrancarFrom the English "yank out" vtr | | strappare⇒, strappare via vtr |
arrancar, soplarFrom the English "whack" vtr,vtr | | staccare con un colpo vtr |
| El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo. |
| L'uomo staccò con un colpo un pezzo di roccia con una mazza. |
arrancar, arrebatar, robarFrom the English "snatch" vtr,vtr | | agguantare⇒ vtr |
| La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano. |
| Il gabbiano si abbassò in volo e agguantò il sandwich dalla mano di Lisa. |
despegar, tomar vuelo, arrancarFrom the English "get off the ground" vi,loc verb,vi | (figurado) (figurato) | decollare⇒ vi |
| Sin dinero este proyecto nunca va a despegar. |
| Senza finanziamenti questo progetto non potrà mai decollare. |
sacar, arrancar, extraerFrom the English "pull out" vtr,vtr,vtr | | rimuovere⇒, togliere⇒, estrarre⇒ vtr |
| El dentista sacó el diente infectado. |
| Il dentista rimosse il dente cariato. |
arrebatar, sacar, arrancarFrom the English "prize out" vtr,vtr,vtr | (con difficoltà o fatica) | togliere [qlcs] da [qlcs] vtr |
| (con difficoltà o fatica) | estrarre [qlcs] vtr |
| (con difficoltà o fatica) | tirare fuori [qlcs] vtr |
| Los ladrones arrebataron la billetera de Bill. |
| I ladri tolsero di mano il portafoglio a Bill. |
encender, prender, arrancarFrom the English "start up" vtr,vtr,vtr | (motori, macchinari) | accendere⇒, avviare⇒, mettere in moto vtr |
| Enciende la computadora y entra a la red. |
| Accendi il computer e fai il login alla rete. |
arrebatar, arrancarFrom the English "wrest" vtr,vtr | | estorcere [qlcs] da [qlcn] vtr |
| | ottenere con la forza [qlcs] da [qlcn] vtr |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Harry VIII aprovechó la oportunidad de arrebatarle el poder a Roma. |
| Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma. |
sacar, arrancar, extirparFrom the English "weed out" vtr,vtr | (figurato: eliminare) | sradicare⇒ vtr |
| No vamos sacar las malas influencias obstruyendo el libre fluir de la información. |
| Non riusciremo a sradicare tutte le influenze cattive fermando la libera circolazione delle notizie. |
darle, sacar, arrancar, empezarFrom the English "crack on" v prnl,vtr,vtr | (figurato: azione) | procedere a tutta velocità vi |
| Quiero terminar esta casa hoy, así que vamos a darle. |
quitar, sacar, arrancarFrom the English "strip off" vtr,vtr,vtr | | strappare⇒, strappare via, rimuovere⇒, togliere⇒ vtr |
| Antes de poner el nuevo empapelado, debo quitar el anterior. |
| Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro. |
iniciar, arrancar, encender, prenderFrom the English "boot" vtr,vtr,vtr,vtr | (informática) (informatica) | avviare⇒ vtr |
| Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus. |
| Joel ha dovuto avviare il computer cinque volte stamattina a causa di un virus. |
encender, arrancarFrom the English "fire" vtr,vi | | accendersi⇒ v rif |
| Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa. |
| Alla fine il motore si è acceso e sono andati a casa. |
hacer despegar, empezar, arrancarFrom the English "get off the ground" loc verb,vtr,vtr | (figurado, coloquial) | avviare⇒ vtr |