'saltarse' tiene referencia cruzada con 'saltar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'saltarse' is cross-referenced with 'saltar'. It is in one or more of the lines below.
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| Principales traductions |
| saltar⇒ vi | (elevarse del suelo) | sauter⇒ vi |
| | (plus soudain, animal surtout) | bondir⇒ vi |
| | ¡No salten en la cama, niños! |
| | Salté para atrás cuando el perro comenzó a ladrar. |
| | Ne sautez pas sur le lit, les enfants ! |
| | J'ai bondi en arrière quand le chien a commencé à aboyer. |
| saltar vi | (tirarse desde una altura) | sauter⇒ vi |
| | Solo los más arriesgados saltan desde aquel puente para caer en el río. |
| | Prefiero no saltar en paracaídas, gracias. |
| | Seuls les plus téméraires sautent depuis ce pont pour tomber dans la rivière. // Merci mais je préfère ne pas sauter en parachute. |
| saltar vi | (funcionar súbitamente) | s'enclencher⇒ v pron |
| | | s'allumer⇒ v pron |
| | Me acerqué al coche y saltaron las alarmas. |
| | Je me suis approché de la voiture et l'alarme s'est enclenchée. |
| saltarse algo v prnl | (dejar de hacer algo) | sauter⇒ vtr |
| | Ayer me salté la dieta y me comí un solomillo. |
| | Hier j'ai sauté mon régime et j'ai mangé un faux-filet. |
| saltarse algo v prnl | (omitir una parte de algo) | passer⇒ vtr |
| | (familier) | sauter⇒ vtr |
| | Debes leer el contrato completo; no te saltes nada. |
| | Tu dois lire le contrat en entier ; ne saute rien. |
| saltarse algo v prnl | informal (incumplir ley o norma) (une loi) | ignorer⇒, enfreindre⇒ vtr |
| | (familier : un cours) | sécher⇒ vtr |
| | No puedes saltarte las normas cada vez que te viene en gana. |
| | Tu ne peux pas ignorer les règles quand ça te chante. |
| saltarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) (un feu rouge, un stop) | brûler⇒ vtr |
| | Solo los conductores imprudentes se saltan los semáforos en rojo. |
| Traductions supplémentaires |
| saltar⇒ vi | (indignarse) | exploser⇒ vi |
| | | éclater⇒ vi |
| | Cuando me dijo aquello, salté. |
| | Quand il m'a dit cela, j'ai explosé. |
| saltar vi | (responder) | répliquer⇒ vtr |
| | (familier) | sortir⇒ vtr |
| | Todos sabemos que es su amante, pero saltó con que no lo conocía. |
| | Nous savons tous que c'est sont amant mais elle répliqua qu'elle ne le connaissait pas. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
saltar
|
| I | vi |
| 1 | sauter; s. a la comba sauter à la corde. |
| 2 | (brincar) bondir. |
| 3 | (pelota) rebondir. |
| 4 | fig (enfadarse, picarse) bondir, sauter. |
| 5. | estar a la que salta être prêt à profiter de la première occasion qui se présente. |
| II | vtr |
| 1 | sauter. |
| 2 | (hacer estallar) faire sauter.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■saltarse
vpr |
| 1 | sauter. |
| 2 | (norma, ley) ignorer; (semáforo) brûler
|
'saltarse' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :