aire



Inflexiones de 'aire' (nm): mpl: aires
Del verbo airar: (⇒ conjugar)
airé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: aire, airar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
aire nm (atmósfera: mezcla de gases)atmosphère nm
  air nm
 Prohibirán el uso de automóviles viejos porque contaminan el aire.
 L'utilisation des vieilles voitures va être interdite car elles polluent l'air.
aire nm coloquial (viento)vent nm
 Cierra las ventanas porque el aire sopla muy fuerte hoy.
 Ferme les fenêtres car aujourd'hui le vent souffle très fort.
aire nm (personas: parecido, semejanza)air nm
  ressemblance nf
 Arturo y Óscar tienen un aire a su papá.
 Arturo et Oscar ont un air de leur papa.
aire nm (persona: actitud, aspecto)image nf
  air, aspect nm
  apparence, allure nf
  style nm
 El traje y las gafas le dan a Pedro un aire de seriedad que inspira confianza.
 Le costume et les lunettes donnent à Pedro une image sérieuse qui inspire confiance.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
aire nm (aspecto)air, aspect nm
  apparence nf
 Esta parte de París tiene un aire muy bohemio.
 Cette partie de Paris a un aspect plutôt bohème.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
airar vtr (producir ira)énerver vtr
  (plus intense)enrager vtr
 La doble falta cometida airó tanto al tenista que perdió el partido.
 La double faute a tellement énervé le tennisman qu'il a perdu le match.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
airarse v prnl (encolerizarse)s'insurger v pron
 Los ciudadanos se airaron contra el Estado.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
aire | airar
EspañolFrancés
aire acondicionado nm + adj (sistema de climatización)climatisation nf
  air conditionné nm
 Este edificio es muy antiguo y por tanto no cuenta con aire acondicionado.
 Ce bâtiment est très vieux et n'a donc pas la climatisation.
aire acondicionado nm + adj (aparato de climatización)climatiseur nm
 ¿Podrías apagar el aire acondicionado? ¡Nos estamos helando!
 Tu pourrais éteindre le climatiseur s'il te plaît ? On gèle !
aire comprimido nm + adj (aire sometido a presión)air comprimé nm
 El motor de esa máquina funciona con aire comprimido.
 Le moteur de cette machine fonctionne à l'air comprimé.
aire de familia nm + loc adj (personas: parecido)air de famille nm
 A los tres los separaban varias décadas de diferencia pero tenían un aire de familia inconfundible.
aire puro,
aire limpio
nm + adj
(no contaminado)air pur nm
 Las vacaciones en la montaña son perfectas para respirar aire puro.
 Les vacances à la montagne sont idéales pour respirer de l'air pur.
aire-aire adj (misil, proyectil) (missile)air-air adj inv
 Lanzaron un misil aire-aire y derribaron la aeronave.
aire-tierra,
misil aire-tierra,
misil aire-superficie,
cohete aire-tierra
adj
(misil, proyectil) (missile)air-terre adj inv
 Los aire-tierra se utilizan durante el entrenamiento de los pilotos.
al aire,
al viento
loc adv
(sin cubrir)à l'air libre loc adv
 No dejes el arroz al aire que se pone duro.
al aire loc adv (piedras preciosas) (bijoux)à serti invisible loc adv
 Lleva las esmeraldas montadas al aire en sus pendientes.
al aire loc adv (gafas) (lunettes)sans monture loc adv
 Me encantan las gafas con cristales al aire, son muy elegantes.
al aire loc adv (sin fundamento) (sans sérieux)en l'air loc adv
 No puedes ir lanzando promesas al aire, que luego nos decepcionas.
al aire loc adv (en vivo: radio, televisión)en direct loc adv
 Se cayó el decorado mientras transmitían al aire.
al aire libre loc adv (lugar abierto)dehors adv
  (dans la nature)au grand air loc adv
  (événement surtout)en plein air loc adv
 Me gusta comer al aire libre, es genial en primavera.
 J'aime manger dehors, c'est génial au printemps.
bocanada de aire nf + loc adj (inspiración de aire)bouffée d'air, bouffée d'oxygène nf
  bol d'air nm
 Nada más salir del local tomó una bocanada de aire y se sintió mejor.
bocanada de aire loc nom f figurado (cosa que refresca) (figuré)bol d'air nm
  (figuré)bouffée d'air, bouffée d'air frais, bouffée d'oxygène nf
 La última película del director es una bocanada de aire en medio de tanta mediocridad.
brisa de aire fresco grupo nom figurado (estímulo)bol d'air nm
 La visita de su hija fue una brisa de aire fresco en su día.
castillos en el aire loc nom mpl figurado (ilusiones infundadas) (figuré)châteaux en Espagne nmpl
 Deja de construir castillos en el aire y dedícate a trabajar para conseguir algo en la vida.
 No hagas castillos en el aire, que te va a pasar como en el cuento de la lechera.
coger aire loc verb (recuperar energías)prendre l'air loc v
  prendre un bol d'air loc v
 Entre dos sets el boxeador cogió aire.
coger aire loc verb (recobrar el aliento)reprendre son souffle loc v
 El ciclista paró al lado de la ruta para coger aire.
colchón de aire loc nom m (colchoneta) (courant)matelas gonflable nm
  matelas à air nm
 ¿Qué prefieres: un colchón de aire, de agua o de muelles?
con el culo al aire loc adv vulgar (situación comprometida)dans le pétrin loc adv
 Está en París y sin pasaporte, completamente con el culo al aire.
con otro aire loc adv (con un estilo distinto)dans un autre style loc adj
  d'un autre genre loc adj
 Prefiero una habitación con otro aire, esta me parece demasiado oscura.
con otro aire loc adv (actitud cambiada)avec un autre état d'esprit loc adv
  avec une attitude différente loc adv
 María ha vuelto de Grecia con otro aire, se la ve más relajada.
conducto de aire grupo nom (de ventilación)conduit de ventilation nm
 Los presos se escaparon por el conducto de aire que había en el techo.
corriente de aire loc nom f (flujo de viento)courant d'air nm
dejar con el culo al aire,
dejar a alguien con el culo en el aire,
dejarlo con el culo en el aire
loc adv
vulgar (comprometer, enredar)mettre dans le pétrin loc v
 Si me quitas la tarjeta de crédito me dejas con el culo al aire.
 Si tu prends ma carte de crédit, tu me mets dans le pétrin.
dejar en el aire loc verb figurado (sugerir)suggérer vtr
  proposer vtr
 Martín dejó en el aire su opinión sin afirmar nada.
depurador de aire grupo nom (purificador de aire)épurateur d'air nm
disparar al aire loc verb (disparar al cielo)tirer en l'air loc v
 El juez disparó al aire para indicar el comienzo de la carrera.
disparo al aire nm (tiro de advertencia)coup de feu en l'air nm
  (militaire)tir de sommation nm
 Hicieron un disparo al aire.
dormir al aire libre loc verb (dormir sin techo)dormir à la belle étoile, dormir dehors loc v
 Mucha gente sin techo duerme al aire libre o bajo un puente.
 De nombreuses personnes sans abri dorment dehors ou sous un pont.
echar una cana al aire loc verb coloquial (salir de diversión)sortir s'amuser loc v
 Este finde me largué a echar una cana al aire y me fui de bares.
 Ce week-end, je suis sorti m'amuser et j'ai fait la tournée des bars.
echar una cana al aire,
echar una canita al aire
loc verb
coloquial (tener una aventura) (relation extraconjugale)avoir une aventure loc v
 A mi ex marido le gustaba echar una cana al aire con alguna clienta.
echar una cana al aire,
echar una canita al aire
loc verb
coloquial (permitirse un capricho)se faire plaisir loc v
 Venga, mujer, echa una cana al aire y cómprate un vuelo a Nueva York.
en el aire loc adv (sin tocar el suelo)en l'air loc adv
 Al tirarse en paracaídas, Marcos se enganchó en los árboles y quedó colgando en el aire.
en el aire loc adv (en transmisión)à l'antenne loc adv
 A partir de la semana que viene, el programa de Norma ya estará en el aire.
filtro de aire loc nom m (depurador de impurezas)filtre à air nm
fuga de aire nf + loc adj (escape de gas)fuite d'air nf
 Debo llevar mi auto al taller porque un neumático tiene una fuga de aire.
ir a su aire loc verb (independiente, egoísta) (péjoratif)n'en faire qu'à sa tête loc v
  vivre sa vie loc v
 Va a su aire sin contar con nadie.
quedar en el aire loc verb (no concretarse)rester en suspens loc v
recinto al aire libre nm + loc adj (no techado)enceinte en plein air, enceinte extérieure nf
 La piscina a la que voy está en un recinto al aire libre; te da el sol en verano.
 La piscine à laquelle je vais est dans une enceinte extérieure, elle est ensoleillée tout l'été.
tierra-aire adj inv (misil) (arme)sol-air adj inv
tirar al aire loc verb (disparar sin hacer puntería)tirer en l'air loc v
 La policía tiraba al aire para asustar a los amotinados.
 La police tirait en l'air pour effrayer les insurgés.
tirar al aire loc verb (lanzar, aventar)jeter en l'air loc v
 El árbitro tira la moneda al aire para sortear el saque.
toma de aire loc nom mf (entrada de aire)arrivée d'air nf
 La toma de aire está tapada y necesitamos destaparla.
tomar aire loc verb (llenar los pulmones)prendre sa respiration loc v
 Pedro tomó aire y se sumergió en la piscina.
tomar aire,
tomar el aire
loc verb
(respirar aire limpio) (sortir)prendre l'air loc v
 Cada dos horas me levanto del escritorio y voy al patio a tomar aire.
 Je me lève toutes les deux heures de mon bureau et je vais dans la cour prendre l'air.
vivir del aire loc verb (sobrevivir sin dinero)vivre de rien loc v
 Ojalá pudiera vivir del aire, pero no puedo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

aire

m
1 air m;
a. acondicionado air conditionné;
al a. à l'air;
al a. libre en plein air;
dar o hacer a. donner o faire de l'air;
tomar el a. prendre l'air.
2 (garbo) allure ƒ.
3 Loc: a mi/tu/etc a. à ma/ta/etc guise;
cambiar de aires changer d'air;
de buen/mal a. de bonne/mauvaise humeur;
en el a. (pendiente) être en suspens;
Radio être sur les ondes;
tener a. de avoir l'air de;
tener un a. con o darse un a. a ressembler à;
vivir del a. vivre de l'air du temps.
4. aires mpl (presunción) airs mpl;
darse aires se donner de grands airs
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


airar

vtr exaspérer, irriter
'aire' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'aire' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'aire'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!