Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| à plat loc adj inv | (pneu : complètement dégonflé) | desinflado adj |
| | | sin aire loc adj |
| | Où est la pompe ? Mon vélo est à plat. |
| | —¿Dónde está el inflador? Mi bici está desinflada. |
| à plat loc adj inv | (à l'horizontale) | horizontalmente adv |
| | La rambarde doit être fixée à plat. Cette caisse ne doit pas être mise debout, mais toujours à plat. |
| | La barandilla debe ser armada horizontalmente. |
| à plat loc adj inv | (déchargé) | descargado adj |
| | | sin batería loc adj |
| | Je n'ai pas eu ton message, car mon téléphone était à plat. |
| | No recibí tu mensaje, pues mi teléfono estaba descargado. |
| à plat loc adj inv | figuré, familier (très fatigué) | hecho polvo loc adj |
| | | muerto de cansancio loc adj |
| | (coloquial) | muerto/a adj |
| | Les enfants sont à plat après cette journée en forêt. |
| | Los chicos están hechos polvo después de este día en el bosque. |
| Traductions supplémentaires |
| à plat loc adj inv | (Sports : coup : sans effet) (tenis) | plano/a adj |
| | Quand j'attaque, je privilégie les frappes à plat. |
| | Cuando ataco, prefiero los golpes planos. |
| à plat loc adv | (Sports : sans effet) (tenis) | plano/a adj |
| | Moi, je joue à plat alors que mon adversaire a tendance à jouer lifté. |
| | Mi juego es plano, mientras que el de mi adversario tiende a ser liftado. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Formes composées
|
| à plat ventre | (allongé sur le ventre) | boca abajo loc adv |
| | | sobre el vientre loc adv |
| | Le spéléologue s'est mis à plat ventre pour franchir ce passage. |
| batterie à plat nf | (batterie déchargée) | batería descargada nf + adj |
| faire honneur à un plat loc v + prép | (manger copieusement de [qch]) | devorar⇒ vtr |
| | | comer con gran apetito vtr + loc adv |
| frappe à plat nf | (frappe sans effet) | golpe recto nm + adj |
| | | patada recta nf + adj |
| | | golpe sin efecto nm + loc adj |
| | | patada sin efecto nf + loc adj |
| | Le lift n'est pas une frappe à plat. |
| frapper à plat loc v | (frapper sans mettre d'effet) | golpear recto vtr + adv |
| | | dar una patada recta loc verb |
| | | golpear sin efecto vtr + loc adv |
| | | dar una patada sin efecto loc verb + loc adv |
| | Pour faire un smash, il faut frapper à plat la balle. |
| mettre [qch] à plat loc v | (examiner [qch] en détail) | examinar detalladamente, examinar minuciosamente vtr + adv |
| | | llegar al fondo de loc verb + prep |
| | | replantear⇒, reexaminar⇒ vtr |
| | | empezar de cero, poner en claro vtr + loc adv |
| | L'équipe se réunira pour mettre à plat le projet. |
| | El equipo se reunirá para examinar detalladamente el proyecto. |
| mettre les choses à plat loc v | (détailler une situation) | dejar las cosas claras loc verb |
| | | aclarar las cosas loc verb |
| | | poner en claro vtr + loc adv |
| mise à plat nf | (mise en ordre, explication) | examen minucioso nm + adj |
| | | explicación, aclaración nf |
| | | replanteo, replanteamiento nm |
| | Chacun ayant des informations contradictoires, une mise à plat me semble indispensable. |
| plat à emporter nm | (mets à consommer ailleurs) | comida para llevar nf + loc adv |
| poser à plat vtr | | poner horizontalmente vtr + adv |
| remettre [qch] à plat loc v | (reconsidérer complètement) | volver a examinar loc verb |
| remise à plat nf | (nouvel examen de [qch], reconsidération) | reconsideración nf |
| | | replanteamiento nf |
| télévision à écran plat nf | (type de télévision) | televisor de pantalla plana nm + loc adj |
| | | televisión de pantalla plana nf + loc adj |
| tomber à plat loc v | (faire un flop) | darse de bruces loc verb |
'à plat' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :