'agitarse' tiene referencia cruzada con 'agitar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'agitarse' is cross-referenced with 'agitar'. It is in one or more of the lines below.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
agitar⇒ vtr | (batir, revolver) | shake⇒ vtr |
| (wing) | beat⇒, flap⇒ vtr |
| (flag, wand) | wave⇒ vtr |
| Agite bien el trago antes de servirlo. |
| Shake well before serving. |
agitar vtr | (mover de un lado a otro) | rustle⇒ vtr |
| (violent swaying) | rock⇒ vtr |
| El viento agita las hojas de los árboles. |
| The wind is rustling the leaves on the trees. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The boat rocked from side to side. |
agitar vtr | (incitar a hacer algo) (provoke action) | incite⇒, goad⇒ vtr |
| (excite) | arouse⇒, stir⇒ vtr |
| Agitó a los asistentes para que protestaran. |
| He incited (or: goaded) those in the audience to protest. |
Additional Translations |
agitarse⇒ v prnl | (algo: removerlo) | be shaken vi + past p |
| El medicamento debe agitarse antes de ser usado. |
| The medicine must be shaken before taking it. |
agitarse v prnl | (zarandearse) | move to and fro v expr |
| | rock⇒ vi |
| El barco se agitaba de aquí para allá. |
| The boat was moving to and fro. |
agitarse v prnl | (persona: inquietarse) | get nervous, get worried vi + adj |
| Juan se agita cuando tiene que viajar en avión. |
| Juan gets nervous whenever he has to fly. |
'agitarse' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English: