Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

agitar [axiˈtar] vt
  1. schwenken, schütteln
  2. (fig) aufregen
agitarse vr
  1. sich aufregen

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
agitarFrom the English "shake" vtretwas schütteln Vt
 Agite la medicina para mezclarla.
 Schüttle die Medizin, um sie zu vermischen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
agitar,
blandir
From the English "shake"
vtr,vtr
mit [etw] hin und her fuchteln VP
 Agitó un palo airadamente hacia ellos.
agitarFrom the English "shake" vtr (mehrere Würfel im Becher)etwas schütteln Vt
  etwas werfen Vt
 Agita los dados y arrójalos.
hacer caer,
sacudir,
agitar
From the English "shake"
loc verb,vtr,vtr
(agitando)etwas von etwas schütteln Präp + Vt
 Haz caer la fruta del árbol.
agitar,
ondular
From the English "riffle"
vtr,vtr
kräuseln Vt
agitar,
batir,
sacudir
From the English "agitate"
vtr,vtr,vtr
etwas schütteln Vt
  etwas durchschütteln Vt, fix
  etwas vermengen Vt
 La química agitó la solución y anotó sus observaciones.
agitar,
sacudir
From the English "waggle"
vtr,vtr
wackeln Vi
  hin- und herwackeln VP
  wedeln Vt
 James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño.
agitarFrom the English "shake up" vtretwas schütteln Vt
 Debes agitar la medicina antes de tomarla.
 Du musst die Medizin schütteln, bevor du sie trinkst.
agitar,
sacudir,
hacer temblar
From the English "jar"
vtr,vtr,vtr
[etw] schütteln Vt
  [etw] durchrütteln Vt, sepa
 Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano.
 Jeremy schüttelte seine Kaffeetasse und schüttete heißen Kaffee auf seine Hand.
agitar,
sacudir
From the English "jog"
vtr,vtr
[etw] rütteln Vt
  [etw] stoßen Vt
  [etw] anrempeln Vt, sepa
 Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar.
 Ian rüttelte die Zügel, damit das Pferd losläuft.
agitar,
hacer tintinear,
hacer repiquetear
From the English "rattle"
vtr,loc verb,loc verb
(haciendo ruido)mit [etw] klappern Vi
  [etw] schütteln Vt
 Edgar agitó las llaves.
 Edgar klapperte mit seinen Schlüsseln.
agitar,
revolear
From the English "wave"
vtr,vtr
 (umgangssprachlich)herumfuchteln Vi, sepa
  (gehoben)emporhalten Vt, sepa
 Todos empezaron a correr cuando él comenzó a agitar su arma.
agitar,
ondear
From the English "wave"
vtr,vtr
(general)schwenken Vt
 Los espectadores del desfile agitaban banderas.
agitar,
ondear,
batir
From the English "flap"
vtr,vi,vtr
[etw] fächern Vt
  mit [etw] hin und her schlagen VP
 Rose agitó un paño de cocina tratando de que se fuera el humo de la cocina.
batir,
agitar
From the English "flutter"
vtr,vtr
mit etwas flattern Präp + Vi
 El pájaro batió las alas intentando volar.
 Der Vogel flatterte mit den Flügeln beim Versuch, wieder zu fliegen.
llevarse rápidamente,
sacudir,
agitar
From the English "whisk away"
v prnl,vtr,vtr
abräumen, wegräumen Vt, sepa
 Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre.
mover de arriba a abajo,
agitar
From the English "wag"
loc verb,vtr
 (Finger)mit [etw] drohen Präp + Vi
  mit [etw] wackeln Präp + Vi
 El hombre gritaba y movía el dedo de arriba a abajo.
 Der Mann schrie und drohte mit seinem Finger.
'agitarse' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'agitarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'agitarse' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!