- Seele nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- beleben
- (fig) aufmuntern, ermutigen
- (estimular) anregen
- sich aufraffen
- (decidirse) sich entschließen
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| ánima, almaFrom the English "anima" nf,nf | Seele Nf | |
| Geist Nm | ||
| ánima, almaFrom the English "anima" nf,nf | inneres Ich Adj + Nn | |
| inneres Selbst Adj + Nn | ||
| ánimaFrom the English "anima" nf | Anima Nf | |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| animar, avivarFrom the English "bring to life" vtr,vtr | etwas zum Leben erwecken VP | |
| etwas lebendig machen Adv + Vi | ||
| La fiesta estaba aburrida hasta que la banda comenzó a tocar y la animó. | ||
| animar, incentivar, motivarFrom the English "encourage" vtr,vtr,vtr | anspornen Vt, sepa | |
| animieren Vt | ||
| Siempre animo a todo el mundo a aprender un nuevo idioma, es muy satisfactorio. | ||
| Ich sporne alle Leute an, eine neue Sprache zu lernen. Es lohnt sich. | ||
| animar, incentivar, alentar, envalentonarFrom the English "embolden" vtr,vtr,vtr,vtr | ermutigen Vt | |
| aufbauen Vt, sepa | ||
| stärken Vt | ||
| El apoyo de su familia animó a David a seguir sus sueños. | ||
| animar, alentar, infundir ánimoFrom the English "hearten" vtr,vtr,loc verb | Mut machen Nm + Vt | |
| ermutigen Vt | ||
| anspornen Vt, sepa | ||
| animar⇒From the English "inspirit" vtr | (dar vida) | [etw] animieren Vt |
| [etw] anregen Vt, sepa | ||
| [etw] beleben Vt | ||
| animarFrom the English "give life to" vtr | [etw] zum Leben erwecken Rdw | |
| [etw] Leben einhauchen Nn + Vt, sepa | ||
| [etw] Leben verleihen Nn + Vt | ||
| animarFrom the English "pep up" vtr | (figurado) (informell) | aufpeppen Vt, sepa |
| (Slang) | aufpimpen Vt, sepa | |
| Añado aceita de chile a mi comida para animarla cuando está un poco sosa. | ||
| animar, amenizar, poner sal aFrom the English "enliven" vtr,vtr,loc verb | (figurado) | heller machen Adj + Vt |
| aufhellen Vt, sepa | ||
| beleben Vt | ||
| Las nuevas cortinas amarillas realmente animan la sala. | ||
| animar, dar vidaFrom the English "animate" vtr,vtr | [etw] in Schwung bringen Rdw | |
| auflockern Vt, sepa | ||
| animar, levantarFrom the English "brighten" vtr,vtr | aufheitern Vt, sepa | |
| fröhlich machen Adj + Vt | ||
| aufmuntern Vt, sepa | ||
| Lleve unos flores a mi madre para animar su habitación de hospital. | ||
| animar, avivarFrom the English "liven up" vtr,vtr | aufleben Vi, sepa | |
| (übertragen) | aufblühen Vi, sepa | |
| (übertragen) | gedeihen Vi | |
| Esta fiesta es tan aburrida, ¡necesitamos animarla o me voy! | ||
| animar, dar ánimosFrom the English "pump up" vtr + prep,loc verb | (informell) | hochpuschen Vt, sepa |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| animar, levantarFrom the English "raise" vtr,vtr | beleben Vt | |
| (Stimmung) | heben Vt | |
| El éxito de su novela animó el espíritu del autor. | ||
| animar, inspirarFrom the English "spark plug" vtr,vtr | (übertragen) | zu [etw] anspornen Präp + Vt, sepa |
| zu [etw] motivieren Präp + Vt | ||
| El nuevo gerente animaba a su equipo de ventas para mejorar la productividad. | ||
| estimular, animarFrom the English "stimulate" vtr,vtr | jdn für [etw] gewinnen Rdw | |
| anregen Vt, sepa | ||
| (Begeisterung, Interesse) | wecken Vt | |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo. | ||
| avivar, alentar, animarFrom the English "enliven" vtr,vtr,vtr | [etw] beleben Vt | |
| [etw] anregen Vt, sepa | ||
| [etw] animieren Vt | ||
| La presencia de Nina avivó la fiesta. | ||
| motivar, animar, dinamizar, revitalizar, avivar, impulsarFrom the English "energize" vtr,vtr,vtr,vtr | anregen Vt, sepa | |
| anfeuern Vt, sepa | ||
| motivieren Vt | ||
| El café siempre me motiva por las mañanas. | ||
| alegrar, animar, regocijar, alborozarFrom the English "elate" vtr,vtr,vtr,vtr | eine Freude machen Rdw | |
| begeistern Vt | ||
| aufmuntern Vt, sepa | ||
| La noticia en la carta de Julia alegrará al lector. | ||
| apoyar, alentar, animar, hinchar por, echar porras aFrom the English "root for" vtr,vtr,vi + prep,loc verb + prep | jemanden anfeuern Vt, sepa | |
| etwas unterstützen Vt, fix | ||
| für jemanden sein Präp + Vi | ||
| für etwas sein Präp + Vi | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Siempre apoyó a los desamparados. | ||
| alentar, animar, instarFrom the English "urge on" vtr,vtr,vtr | anfeuern Vt, sepa | |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La multitud alentó al jugador con gritos de aliento. | ||
| encender, dar vida, animarFrom the English "spice up" vtr,loc verb,vtr | (figurado) (übertragen) | etwas aufpeppen Vt, sepa |
| (übertragen) | etwas mehr Würze geben Rdw | |
| (übertragen) | etwas peppiger machen Adj + Vt | |
| Llevaron vodka para encender la velada. | ||
| levantar, elevar, animarFrom the English "uplift" vtr,vtr,vtr | (figurado) (übertragen) | jmdn aufbauen Vt, sepa |
| (übertragen) | jmdm Auftrieb geben Nm + Vt | |
| (übertragen) | jmdn erbauen Vt | |
| El sermón pretende levantar a la congregación. | ||
| Die Predigten haben die Absicht, die Kirchengemeinde aufzubauen. | ||
| vigorizar, animar, estimularFrom the English "invigorate" vtr,vtr,vtr | beleben Vt | |
| anregen Vt, sepa | ||
| (altmodisch) | erquicken Vt | |
| Un poco de limón va a vigorizar la ensalada. | ||
| alentar, animar, apoyarFrom the English "boost" vtr,vtr,vtr | (liter) | etwas beflügeln Vt |
| etwas anregen Vt, sepa | ||
| (informell) | etwas anstacheln Vt, sepa | |
| Los gritos de la multitud alentaron al equipo. | ||
| Die Jubelrufe der Massen beflügelte den Teamspirit. | ||
| avivar, animar, estimularFrom the English "fire up" vtr,vtr,vtr | begeistern Vt | |
| entzücken Vt | ||
| Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos. | ||
| Ein Spaziergang im Wald an einem kühlen Tag entzückt meine Sinne. | ||
| estimular, excitar, animarFrom the English "rouse" vtr,vtr,vtr | auslösen Vt, sepa | |
| erwecken Vt | ||
| La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia. | ||
| alentar, animarFrom the English "fan" vtr,vtr | etwas anfachen Vt, sepa | |
| etwas anstacheln Vt, sepa | ||
| etwas anheizen Vt, sepa | ||
| (formell) | etwas schüren Vt | |
| La organización fue acusada de alentar el odio nacional. | ||
| Die Organisation wurde beschuldigt nationalen Hass anzufachen. | ||
| apoyar, echar porras, animarFrom the English "promote" vtr,loc verb,vtr | (Sport) | vorantreiben, voranbringen Vt, sepa |
| Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo. | ||
| Die Fans treiben (od: bringen) ihre Mannschaft voran. | ||
| impulsar, animar, llenar de energíaFrom the English "fuel" vtr,vtr,loc verb | (figurado) (übertragen) | versorgen Vi |
| La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra. | ||
| avivar, animarFrom the English "sharpen" vtr,vtr | (übertragen) | verschärfen Vt |
| (übertragen) | anheizen Vt, sepa | |
| verschlimmern Vt | ||
| Una avalancha de nuevas tragedias ha avivado el debate sobre la seguridad vial. | ||
| animar⇒, alentar⇒From the English "buoy" vtr | heben Vt | |
| aufbauen Vt, sepa | ||
| Auftrieb geben Rdw | ||
| Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos. | ||
| Unsere Stimmung hob sich, als wir Neuigkeiten von der Rettung erhielten. | ||
| animar⇒, entusiasmar⇒From the English "warm up" vtr | jmdn in Stimmung bringen Rdw | |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| El comediante animó al público con chistes y bromas tontas. | ||
| Der Komiker brachte das Publikum mit Witzen und albernen Anekdoten in Stimmung. | ||
| darle vida a, darle alegría a, ponerle picante a, animarFrom the English "juice up" loc verb + prep,loc verb + prep,vtr | aufpeppen, aufmotzen Vt, sepa | |
| verschönern Vt | ||
| Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido. | ||
| dar ánimo, animarFrom the English "encourage" loc verb,vtr | jmdm Mut machen Nm + Vt | |
| aufmuntern Vt, sepa | ||
| Las amables palabras de su vecina le dieron ánimo a Sheila tras el fallecimiento de su esposo. | ||
| dar ánimo, animarFrom the English "encourage" loc verb,vtr | animieren Vt | |
| vorantreiben Vt, sepa | ||
| (Sport: Fans) | anfeuern Vt, sepa | |
| El discurso del entrenador dio ánimo al equipo. | ||
'ánima' aparece también en las siguientes entradas: