Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
ánima nf | (alma que pena) | âme nf |
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». |
| Las ánimas deben expiar sus pecados antes de ir al cielo. |
ánima nf | formal (alma, espíritu) | âme nf |
| Cuando Roberto murió el ánima dejó su cuerpo. |
| Quand Roberto est mort, son âme a quitté son corps. |
Traductions supplémentaires |
ánima nf | (hueco del cañón) | âme nf |
| Este cañón puede disparar proyectiles más potentes al tener un ánima más grande. |
| Ce canon peut tirer des projectiles plus puissants car il dispose d'une âme plus large. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Principales traductions |
animar⇒ vtr | (dar ánimo) | encourager⇒ vtr |
| Los hinchas animaron a los jugadores luego del partido. |
animar vtr | (levantar el ánimo) | remonter le moral à loc v |
| Julia animó a su amigo con sus comentarios afectuosos. |
| Julia a remonté le moral à son ami avec ses remarques affectueuses. |
animar vtr | (hacer más divertido) | s'animer⇒ v pron |
| La fiesta se animó cuando pusieron música bailable. |
| La fête s'est animé quand on a mis de la musique pour danser. |
animarse⇒ v prnl | (decidirse, atreverse) | se décider à v pron + prép |
| No se animaba a ir solo a pedir trabajo pero se armó de valor y dejó solicitudes de empleo en varias empresas. |
| Il ne se décidait pas à aller chercher du travail tout seul, mais il s'est armé de courage et a déposé des candidatures dans plusieurs entreprises. |
animarse v prnl | (ponerse de buen humor) | retrouver le sourire loc v |
| | s'animer⇒ v pron |
| | s'égayer⇒ v pron |
| Estaba deprimido pero al llegar a la fiesta se animó. |
| Il était déprimé mais il retrouva le sourire en arrivant à la fête. |
Traductions supplémentaires |
animar⇒ vtr | AmL (presentar un programa en TV) (télévision, radio) | animer⇒ vtr |
| | présenter⇒ vtr |
| Mi presentador favorito es el que anima el programa de esta noche. |
| Mon présentateur préféré est celui qui anime l'émission de ce soir. |
animar vtr | (impulsar) | encourager⇒, inciter⇒ vtr |
| | motiver⇒ vtr |
| (plus agressif) | pousser⇒ vtr |
| Hay que animar a los clientes a que inviertan más en nuestra empresa. |
| Il faut encourager les clients à investir davantage dans notre entreprise. |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
ánima
m âme ƒ
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
animar
vtr |
1 | (dar ánimo) encourager. |
2 | (alegrar) remonter le moral. |
3 | (avivar) animer; (calle) égayer; (fuego) activer.
|
'ánima' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :