parto



Inflexiones de 'parto' (nm): mpl: partos
Del verbo partir: (⇒ conjugar)
parto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
En esta página: parto, partir

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

parto [ˈparto] nm
  1. Geburt nf
estar de parto in den Wehen liegen
partir [parˈtir] vt
  1. (dividir) trennen
  2. (compartir) teilen
  3. (romper) aufbrechen, aufschlagen
  4. (rebanada) abschneiden
vi
  1. (marcharse) abreisen
partirse vr
  1. sich spalten
partir de ausgehen vona partir de von ... anpartirse de risa sich vor Lachen biegen
En esta página: parto, partir

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
partoFrom the English "birth" nmGeburt Nf
  Niederkunft Nf
 El parto fue bien y la madre se siente bien.
 Die Geburt verlief ohne Komplikationen und der Mutter geht es gut.
parto,
alumbramiento
From the English "childbirth"
nm,nm
Geburt Nf
  Entbindung Nf
  Entbinden, Gebären Nn
partoFrom the English "accouchement" nmGeburt Nf
  Entbindung Nf
  (altmodisch)Niederkunft Nf
partoFrom the English "childbed" nmGeburt Nf
  Entbindung Nf
  Kindbett Nn
partoFrom the English "birthing" nmGeburt Nf
  Entbindung Nf
  (altmod)Niederkunft Nf
parto,
dar a luz
From the English "giving birth"
nm,loc verb
Geburt Nf
  Gebären Nn
 El parto es una experiencia emocional.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
partoFrom the English "calving" nmKalben Nn
  Abkalben Nn
parto,
alumbramiento
From the English "delivery"
nm
Geburt Nf
  Entbindung Nf
 El parto salió bien y no se extendió demasiado.
 Die Geburt verlief gut und dauerte nicht zu lange.
alumbramiento,
parto,
dar a luz
From the English "parturition"
nm,nm,loc verb
Geburt Nf
  Entbindung Nf
  (veraltet)Gebären Nn
tortura,
horror,
parto
From the English "devil"
nf,nm,nm
(figurado)Herausforderung Nf
 Este trabajo es una tortura, pero es interesante.
 Dieser Job ist eine Herausforderung, aber er ist interessant.
pesadilla,
parto
From the English "mare"
nf,nm
(figurado) (umgangssprachlich)Horror Nm
  Albtraum Nm
 ¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla!
trabajo de parto,
parto
From the English "labor"
loc nom m,nm
Wehen Npl
  Geburtswehen Npl
 El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas.
 Megan`s Wehen hielten nur zwei Stunden an, bevor das Kind kam.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
partir,
surcar,
atravesar
From the English "cleave"
vtr,vtr,vtr
spalten Vt
  zerteilen Vt
  entzweischlagen Vt, sepa
 El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.
partir,
rajar
From the English "rive"
vtr,vtr
[etw] in zwei reißen VP
  zertrennen Vt
  spalten Vt
partir,
abrir
From the English "crack open"
vtr,vtr
aufknacken Vt, sepa
  (Nüsse)knacken Vt
  aufbrechen Vt, sepa
 Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.
partir,
partir por la mitad,
partir en dos
From the English "split open"
vtr,loc verb,loc verb
aufschlagen Vt, sepa
 Partió el coco con un martillo.
partir,
quebrar,
romper
From the English "snap"
vtr,vtr,vtr
durchbrechen Vt, sepa
  [etw] auseinander brechen Adv + Vt
 Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
 Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch.
partirFrom the English "break off" vtretwas abbrechen Vt, sepa
  etwas herunterbrechen Vt, sepa
 Olga partió una parte de la barra de chocolate.
 Olga brach ein großes Stück vom Schokoriegel ab.
partir,
rajar
From the English "rive"
vtr,vtr
spalten Vt
  trennen Vt
partir,
dividir,
cortar
From the English "split up"
vtr,vtr,vtr
[etw] aufteilen Vt, sepa
 Voy a partir la pizza en cuatro raciones.
 Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
partirFrom the English "part" vi (ponerse en camino)weggehen Vi, sepa
  gehen Vi
 Ella partió sin decir una sola palabra.
partir,
irse
From the English "light out"
vi,v prnl
aufbrechen Vi, sepa
  gehen Vi
  weggehen Vi, sepa
  (informell)losmachen Vi, sepa
salir,
partir,
saliente
From the English "departing"
vi,vi,adj mf
verlassend V Part Präs
  abfahrend V Part Präs
  abfliegend V Part Präs
 Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.
irse,
marcharse,
salir,
partir
From the English "go"
v prnl,v prnl,vi,vi
gehen Vi
  losgehen Vi, sepa
 Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
 Du solltest besser gehen. Es ist schon spät.
irse,
marcharse,
salir,
partir
From the English "leave"
v prnl,v prnl,vi,vi
gehen Vi
  (informell)weg, los Adv
 —¿Está John? —No, ya se fue.
 Ist John hier? Nein, er ist schon gegangen.
 Ist John hier? Nein, der ist schon weg (OR: los).
salir,
despegar,
partir
From the English "depart"
vi,vi,vi
 (Zug)abfahren, losfahren Vi, sepa
  (Flugzeug)abfliegen Vi, sepa
 Este tren siempre sale puntualmente.
 Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los).
despegar,
salir,
partir
From the English "fly out"
vi,vi
wegfliegen Vi, sepa
 Despegamos justo antes de la navidad.
salir,
partir
From the English "move off"
vi,vi
wegfahren Vi, sepa
  davonmachen Vr, sepa
  fortfahren Vi, sepa
 Puso el auto en marcha y salió por la autopista.
salir,
partir
From the English "set off"
vi,vi
losfahren Vi, sepa
  losgehen Vi, sepa
  (Slang)losmachen Vi, sepa
 Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
 Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen.
marcharse,
irse,
salir,
partir
From the English "head out"
v prnl,v prnl,vi,vi
 (ugs)losziehen Vi, sepa
  sich auf den Weg machen VP
  das Haus verlassen VP
 Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
 Henry war nun ungeduldig, er wollte sich endlich auf den Weg machen.
salir,
partir
From the English "set out"
vi,vi
losfahren Vi, sepa
  losgehen Vi, sepa
  (Slang)losmachen Vi, sepa
 Salieron a Londres muy temprano al día siguiente.
 Sie sind am nächsten Tag früh nach London losgefahren.
 Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen.
irse,
marcharse,
partir
From the English "depart"
v prnl,v prnl,vi
abreisen Vi, sepa
  weggehen Vi, sepa
 Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
 Tims Taschen sind gepackt und er ist bereit abzureisen.
zarpar,
levar anclas,
partir
From the English "launch"
vi,loc verb,vi
 (Schiffswesen)auslaufen Vi, sepa
  (Schiffswesen)ablegen Vi, sepa
 El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
 Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich.
fisurar,
agrietar,
partir
From the English "fissure"
vtr,vtr,vtr
auseinanderreißen Vt, sepa
  durchreißen Vt, sepa
  entzweien Vt
 El clima árido fisuró el barro.
salir,
irse,
partir
From the English "go on"
vi,v prnl,vi
etwas machen Vt
  etwas antreten Vt, sepa
  etwas beginnen Vt
 Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
 Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen.
salir,
partir
From the English "run"
vi,vi
fahren Vi
  abfahren Vi, sepa
 ¿Cuándo sale el autobús?
romper,
partir
From the English "spring"
vtr,vtr
zerbrechen Vt
  abbrechen Vt, sepa
 El rompió el mango de la escoba.
'parto' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'parto' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'parto' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!