- Geburt nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- (dividir) trennen
- (compartir) teilen
- (romper) aufbrechen, aufschlagen
- (rebanada) abschneiden
- (marcharse) abreisen
- sich spalten
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
partoFrom the English "birth" nm | Geburt Nf | |
Niederkunft Nf | ||
El parto fue bien y la madre se siente bien. | ||
Die Geburt verlief ohne Komplikationen und der Mutter geht es gut. | ||
parto, alumbramientoFrom the English "childbirth" nm,nm | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
Entbinden, Gebären Nn | ||
partoFrom the English "accouchement" nm | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
(altmodisch) | Niederkunft Nf | |
partoFrom the English "childbed" nm | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
Kindbett Nn | ||
partoFrom the English "birthing" nm | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
(altmod) | Niederkunft Nf | |
parto, dar a luzFrom the English "giving birth" nm,loc verb | Geburt Nf | |
Gebären Nn | ||
El parto es una experiencia emocional. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
partoFrom the English "calving" nm | Kalben Nn | |
Abkalben Nn | ||
parto, alumbramientoFrom the English "delivery" nm | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
El parto salió bien y no se extendió demasiado. | ||
Die Geburt verlief gut und dauerte nicht zu lange. | ||
alumbramiento, parto, dar a luzFrom the English "parturition" nm,nm,loc verb | Geburt Nf | |
Entbindung Nf | ||
(veraltet) | Gebären Nn | |
tortura, horror, partoFrom the English "devil" nf,nm,nm | (figurado) | Herausforderung Nf |
Este trabajo es una tortura, pero es interesante. | ||
Dieser Job ist eine Herausforderung, aber er ist interessant. | ||
pesadilla, partoFrom the English "mare" nf,nm | (figurado) (umgangssprachlich) | Horror Nm |
Albtraum Nm | ||
¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla! | ||
trabajo de parto, partoFrom the English "labor" loc nom m,nm | Wehen Npl | |
Geburtswehen Npl | ||
El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas. | ||
Megan`s Wehen hielten nur zwei Stunden an, bevor das Kind kam. |
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
partir, surcar, atravesarFrom the English "cleave" vtr,vtr,vtr | spalten Vt | |
zerteilen Vt | ||
entzweischlagen Vt, sepa | ||
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. | ||
partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | [etw] in zwei reißen VP | |
zertrennen Vt | ||
spalten Vt | ||
partir, abrirFrom the English "crack open" vtr,vtr | aufknacken Vt, sepa | |
(Nüsse) | knacken Vt | |
aufbrechen Vt, sepa | ||
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. | ||
partir, partir por la mitad, partir en dosFrom the English "split open" vtr,loc verb,loc verb | aufschlagen Vt, sepa | |
Partió el coco con un martillo. | ||
partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | durchbrechen Vt, sepa | |
[etw] auseinander brechen Adv + Vt | ||
Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch. | ||
partir⇒From the English "break off" vtr | etwas abbrechen Vt, sepa | |
etwas herunterbrechen Vt, sepa | ||
Olga partió una parte de la barra de chocolate. | ||
Olga brach ein großes Stück vom Schokoriegel ab. | ||
partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | spalten Vt | |
trennen Vt | ||
partir, dividir, cortarFrom the English "split up" vtr,vtr,vtr | [etw] aufteilen Vt, sepa | |
Voy a partir la pizza en cuatro raciones. | ||
Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf. |
Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
Zusätzliche Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
partirFrom the English "part" vi | (ponerse en camino) | weggehen Vi, sepa |
gehen Vi | ||
Ella partió sin decir una sola palabra. | ||
partir, irseFrom the English "light out" vi,v prnl | aufbrechen Vi, sepa | |
gehen Vi | ||
weggehen Vi, sepa | ||
(informell) | losmachen Vi, sepa | |
salir, partir, salienteFrom the English "departing" vi,vi,adj mf | verlassend V Part Präs | |
abfahrend V Part Präs | ||
abfliegend V Part Präs | ||
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. | ||
irse, marcharse, salir, partirFrom the English "go" v prnl,v prnl,vi,vi | gehen Vi | |
losgehen Vi, sepa | ||
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. | ||
Du solltest besser gehen. Es ist schon spät. | ||
irse, marcharse, salir, partirFrom the English "leave" v prnl,v prnl,vi,vi | gehen Vi | |
(informell) | weg, los Adv | |
—¿Está John? —No, ya se fue. | ||
Ist John hier? Nein, er ist schon gegangen. | ||
Ist John hier? Nein, der ist schon weg (OR: los). | ||
salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | (Zug) | abfahren, losfahren Vi, sepa |
(Flugzeug) | abfliegen Vi, sepa | |
Este tren siempre sale puntualmente. | ||
Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los). | ||
despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | wegfliegen Vi, sepa | |
Despegamos justo antes de la navidad. | ||
salir, partirFrom the English "move off" vi,vi | wegfahren Vi, sepa | |
davonmachen Vr, sepa | ||
fortfahren Vi, sepa | ||
Puso el auto en marcha y salió por la autopista. | ||
salir, partirFrom the English "set off" vi,vi | losfahren Vi, sepa | |
losgehen Vi, sepa | ||
(Slang) | losmachen Vi, sepa | |
Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. | ||
Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen. | ||
marcharse, irse, salir, partirFrom the English "head out" v prnl,v prnl,vi,vi | (ugs) | losziehen Vi, sepa |
sich auf den Weg machen VP | ||
das Haus verlassen VP | ||
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. | ||
Henry war nun ungeduldig, er wollte sich endlich auf den Weg machen. | ||
salir, partirFrom the English "set out" vi,vi | losfahren Vi, sepa | |
losgehen Vi, sepa | ||
(Slang) | losmachen Vi, sepa | |
Salieron a Londres muy temprano al día siguiente. | ||
Sie sind am nächsten Tag früh nach London losgefahren. | ||
Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen. | ||
irse, marcharse, partirFrom the English "depart" v prnl,v prnl,vi | abreisen Vi, sepa | |
weggehen Vi, sepa | ||
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. | ||
Tims Taschen sind gepackt und er ist bereit abzureisen. | ||
zarpar, levar anclas, partirFrom the English "launch" vi,loc verb,vi | (Schiffswesen) | auslaufen Vi, sepa |
(Schiffswesen) | ablegen Vi, sepa | |
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. | ||
Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich. | ||
fisurar, agrietar, partirFrom the English "fissure" vtr,vtr,vtr | auseinanderreißen Vt, sepa | |
durchreißen Vt, sepa | ||
entzweien Vt | ||
El clima árido fisuró el barro. | ||
salir, irse, partirFrom the English "go on" vi,v prnl,vi | etwas machen Vt | |
etwas antreten Vt, sepa | ||
etwas beginnen Vt | ||
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. | ||
Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen. | ||
salir, partirFrom the English "run" vi,vi | fahren Vi | |
abfahren Vi, sepa | ||
¿Cuándo sale el autobús? | ||
romper, partirFrom the English "spring" vtr,vtr | zerbrechen Vt | |
abbrechen Vt, sepa | ||
El rompió el mango de la escoba. |
'parto' aparece también en las siguientes entradas: