causar




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

causar [kauˈsar] vt
  1. verursachen

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
causar,
provocar,
inducir a algo
From the English "induce"
vtr,vtr,vi + prep
etwas auslösen Vt, sepa
  zu etwas führen Präp + Vi
 Los disturbios causaron pánico por toda la nación.
 Die Unruhen lösten Panik im ganzen Land aus.
causar,
infligir
From the English "wreak"
vtr,vtr
anrichten Vt, sepa
  verursachen Vt
 El huracán causó destrozos en varios pueblos costeros.
causar,
ocasionar,
generar
From the English "produce"
vtr,vtr,vtr
[etw] zur Folge haben Rdw
  [etw] nach sich ziehen VP
 La mala política ha causado muchos problemas al gobierno.
 Das schlechte Regelwerk hatte für die Behörden viele Probleme zur Folge.
causarFrom the English "lead" vtrzu etwas führen Präp + Vi
  etwas zur Folge haben Rdw
  etwas nach sich ziehen Rdw
 El retraso habitual del empleado causó su despido.
provocar,
causar,
ocasionar
From the English "provoke"
vtr,vtr,vtr
provozieren Vt
  auslösen Vt, sepa
 El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.
 Der plötzliche Anstieg bei Lebensmittelpreisen hat Aufstände provoziert.
imponer,
causar,
ocasionar
From the English "inflict"
vtr,vtr,vtr
einführen Vt, sepa
  erheben Vt
  verhängen Vt
 Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores.
provocar,
causar,
suscitar,
desatar
From the English "bring on"
vtr,vtr,vtr
etwas hervorrufen Vt, sepa
  etwas auslösen Vt, sepa
  etwas verursachen Vt
 Sus alergias le provocaron un ataque de asma.
 Seine Allergien riefen den Asthmaanfall hervor.
crear,
causar
From the English "create"
vtr,vtr
[etw] verursachen Vt
  [etw] bewirken Vt
  [etw] hervorrufen Vt, sepa
  [etw] herbeiführen Vt, sepa
 ¿Eso te crea un problema?
 Verursacht das ein Problem für dich?
suscitar,
despertar,
causar
From the English "attract"
vtr,vtr,vtr
wecken Vt
  hervorrufen Vt
 La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.
 Die Darstellung von Lady Macbeth hat Anschuldigungen von Frauenfeindlichkeit geweckt.
invitar,
dar lugar,
provocar,
causar
From the English "invite"
vtr,loc verb,vtr,vtr
(figurado) (Aufsehen)etwas erregen Vt
  etwas hervorrufen Vt, sepa
 Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.
 Die ungeschickten Verhandlungen des Diplomaten erregten Aufsehen.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
hacer,
causar
From the English "do"
vtr,vtr
etwas verursachen Vt
  etwas bewirken Vt
  etwas hervorrufen Vt, sepa
 Las drogas puedes hacer mucho daño.
significar,
causar
From the English "mean"
vtr,vtr
etwas bedeuten Vt
  etwas nach sich ziehen Rdw
 Un retraso en el vuelo significa que perderemos la conexión.
dar lugar a,
dar origen a,
provocar,
causar
From the English "give rise to"
loc verb,loc verb,vtr
etwas verursachen Vt
  zu etwas führen Präp + Vi
  etwas ermöglichen Vt
 La escasez de alimentos dio lugar a motines.
 Der Mangel an Essen verursachte Aufstände.
provocar,
causar,
desencadenar,
originar
From the English "trigger off"
vtr,vtr,vtr
etwas auslösen Vt, sepa
  etwas verursachen Vt
  etwas in die Wege leiten Rdw
 Ver el documental le provocó a Brian una obsesión con las historias de crímenes.
'causar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'causar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'causar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!