abrir




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

abrir [aˈβrir] vt
  1. öffnen, aufmachen
  2. (inaugurar) eröffnen
  3. (túnel, canal) bauen
vi
  1. aufgehen
abrirse vr
  1. sich öffnen
  2. (puerta, herida) aufgehen
  3. (tiempo) sich aufklaren
  4. (sincerarse) sich aussprechen
  5. (Am: irse) weggehen
abrir el apetito den Appetit anregenabrir su corazón a algn jdm sein Herz öffnenabrir el cortejo den (Fest)zug anführenabrir los ojos (fig) die Augen offen haltenabrir la mano (fig) großzügig seinabrir las puertas de su casa (fig) gastfreundlich seinen un abrir y cerrar de ojos im Nuabrirse la cabeza sich dat den Kopf aufschlagenabrirse paso entre la multitud sich dat einen Weg durch die Menge bahnen

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
abrir,
abrir la puerta
From the English "open up"
vi,loc verb
aufmachen Vi, sepa
 ¡Abran! ¡Policía!
 Aufmachen! Polizei!
abrirFrom the English "open" vtretwas aufmachen Vt, sepa
  etwas öffnen Vt
 Carol abrió la puerta y salió de la casa.
 Carola machte die Tür auf und ging aus dem Haus.
abrirFrom the English "open" vtr (kein Deckel mehr)etwas aufmachen Vt, sepa
  etwas öffnen Vt
 Emily abrió la botella de vino con el sacacorchos.
 Emily machte die Weinflasche mit einem Korkenzieher auf.
abrirFrom the English "open" vtr (Brief, Paket)etwas aufmachen Vt, sepa
  etwas öffnen Vt
 Ricardo abrió la caja con las tijeras.
 Richard öffnete die Box mit einer Schere.
abrirFrom the English "open" vtraufmachen Vi, sepa
  öffnen Vi
 El teatro abre a las tres de la tarde.
 Das Kino machte 15 Uhr auf.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
abrirFrom the English "open" vtrschlagen Vt
  freimachen Vt, sepa
 Necesitamos abrir un sendero a través del bosque.
abrirFrom the English "open" vtr (cortar, cirugía)aufmachen Vt, sepa
  aufschneiden Vt, sepa
 El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía.
abrirFrom the English "open" vtr (militar) (Platz machen)öffnen Vt
 El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo.
abrirFrom the English "open" vtröffnen Vt
  auffalten Vt, sepa
 Abrió la carta y empezó a leerla.
abrirFrom the English "open" vtrauspacken Vt, sepa
  aufmachen Vt, sepa
 Ella abrió los regalos de a uno a la vez.
abrirFrom the English "open" vtröffnen Vt
  ausstrecken Vt, sepa
 Él abrió sus brazos de par en par.
abrir,
facilitar
From the English "open up"
vtr,vtr
etwas zugänglicher machen Adj + Vt
  etwas öffnen Vt
 La escuela ha abierto su piscina para toda la comunidad.
abrir,
empezar
From the English "open"
vtr
 (Kartenspiel)anfangen Vi, sepa
  den ersten Zug machen Rdw
 Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta.
abrir las puertas,
abrir
From the English "open"
loc verb,vtr
(figurado)zugänglich machen Adj + Vt
 La rampa para sillas de ruedas abrió las puertas de la tienda a un nuevo grupo de clientes.
abrir,
extender,
incluir
From the English "open up to"
vtr,vtr,vtr
[etw] für jmdn zugänglich machen Rdw
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El correo electrónico se abrió al público a principio de 1990.
abrirFrom the English "tear into" vtretwas aufreißen Vt, sepa
 Los niños se tiraron sobre la pila de regalos debajo del árbol y empezaron a abrirlos.
abrirFrom the English "ope" vtr (ugs)aufmachen Vt, sepa
  öffnen Vt
  aufreißen, aufschließen, aufbrechen Vt, sepa
abrir,
desatrancar,
quitar la tranca,
descorrer el cerrojo
From the English "unbar"
vtr,vtr,loc verb,loc verb
[etw] öffnen Vt
  [etw] aufmachen Vt, sepa
  [etw] aufschließen Vt, sepa
  [etw] entriegeln Vt
abrir,
descorchar,
destapar
From the English "break open"
vtr,vtr
etwas aufmachen Vt, sepa
 ¡Abramos el champagne para celebrar tu éxito!
abrirFrom the English "cut open" vtröffnen Vt
  aufschneiden Vt, sepa
 El cirujano abrió el pecho del paciente.
abrirFrom the English "unclose" vtraufmachen Vt, sepa
  öffnen Vt
abrir,
desatar,
desenvolver
From the English "undo"
vtr,vtr,vtr
[etw] aufmachen Vt, sepa
  [etw] auspacken Vt, sepa
 Amanda abrió el paquete.
 Amanda machte das Paket auf.
abrir,
desbloquear
From the English "jimmy"
vtr,vtr
mit einem Brecheisen öffnen/aufbrechen Rdw
 Abrió la cerradura y pudimos pasar a la sala.
abrir,
poner en servicio
From the English "run"
vtr,loc verb
[etw] befahren lassen Vt + Vt
 Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad.
abrirFrom the English "raise" vtr (Fenster)aufmachen Vt, sepa
 Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco.
abrirFrom the English "cut" vtrsich etwas bahnen Vr
 Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor.
abrir,
descruzar
From the English "unfold"
vtr,vtr
(brazos)auseinandernehmen Vt, sepa
 Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar.
abrir,
expandir
From the English "bore"
vtr,vtr
etwas erweitern Vt
  etwas verbreitern Vt
  etwas vergrößern Vt
abrir,
atender
From the English "answer"
vtr,vtr
(puerta)die Tür aufmachen VP
  auf das Klopfen an der Tür reagieren VP
 Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta.
abrir,
cerrar
From the English "swing"
vtr,vtr
(swing open)schwingen Vt
 Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta.
abrir,
desatornillar
From the English "twist off"
vtr,vtr
(botella con tapa giratoria)aufmachen Vt, sepa
  aufschrauben, aufdrehen Vt, sepa
abrir,
destapar,
descorchar
From the English "crack open"
vtr,vtr
aufmachen Vt, sepa
  (Flasche)köpfen Vt
 Vamos a abrir esta botella y que empiece la fiesta.
desenvolver,
abrir
From the English "unwrap"
vtr,vtr
(paquete, regalo) (umgangssprachlich)aufmachen Vt, sepa
  auspacken Vt, sepa
descorrer,
abrir,
quitar
From the English "unlatch"
vtr,vtr,vtr
(pestillo, cerrojo)aufschließen, aufsperren Vt, sepa
  entriegeln Vt
desatascar,
desatrancar,
desobstruir,
abrir,
destapar
From the English "unstop"
vtr,vtr,vtr
(conducto, tubo)entstöpseln Vt
  entkorken Vt
  einen Korken von [etw] entfernen, einen Stöpsel von [etw] entfernen Rdw
partir,
abrir
From the English "crack open"
vtr,vtr
aufknacken Vt, sepa
  (Nüsse)knacken Vt
  aufbrechen Vt, sepa
 Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.
descorrer,
correr,
abrir
From the English "pull back"
vtr,vtr,vtr
[etw] zurückziehen Vt, sepa
 Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana.
 Doris zog den Vorhang zurück und sah aus dem Fenster.
desplegar,
desdoblar,
abrir
From the English "unfold"
vtr,vtr,vtr
sich entfalten Vr
  sich auffalten Vr, sepa
  sich öffnen Vr
 Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol.
 Die Blütenblätter der Blume entfalteten sich, als sie Sonne aufging.
liberar,
abrir,
desbloquear
From the English "unlock"
vtr,vtr,vtr
 (ugs)[etw] locker machen Adj + Vt
 La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital.
revelar,
abrir
From the English "unseal"
vtr,vtr
[etw] freigeben Vt, sepa
  [etw] entsperren Vt
  [etw] freilegen Vt, sepa
desplegar,
abrir,
desdoblar
From the English "unfurl"
vtr,vtr,vtr
lösen Vt
  auflösen Vt, sepa
 Cuando los astronautas aterrizaron en la luna, desplegaron la bandera y la clavaron en el suelo.
romper,
abrir
From the English "break open"
vtr,vtr
(para abrir)etwas aufbrechen Vt, sepa
  etwas knacken Vt
 Los ladrones rompieron el candado con una barreta.
correr,
descorrer,
abrir
From the English "pull aside"
vtr,vtr,vtr
(cortinas)[etw] zur Seite schieben Rdw
 La anciana dama corrió las cortinas para mirar por la ventana.
emprender,
abrir,
empezar
From the English "start up"
vtr,vtr,vtr
 (Tätigkeit)etwas anfangen Vt, sepa
  (Geschäft)etwas aufmachen Vt, sepa
 Melissa emprendió un negocio desde su casa.
 Melissa hat ein Geschäft von zu Hause aus angefangen.
apertura,
abrir
From the English "opening"
nf,nf
(formal)Öffnen Nn
 En el Reino Unido, la apertura de los regalos suele ser durante la mañana de Navidad.
 In UK findet das Öffnen der Geschenke für gewöhnlich am Morgen des ersten Weihnachtsfeiertages statt.
desplegar,
abrir
From the English "open out"
vtr,vtr
 (allg)etwas ausbreiten Vt, sepa
  etwas auseinanderfalten Vt, sepa
 Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó.
rasgar,
abrir
From the English "rupture"
vtr,vtr
aufreißen Vt, sepa
 Ten cuidado o rasgarás la herida.
inaugurar,
abrir
From the English "inaugurate"
vtr,vtr
[etw] eröffnen Vt
  [etw] einweihen Vt, sepa
  [etw] ins Leben rufen Rdw
 Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos.
bajar,
abrir
From the English "roll down"
vtr,vtr
 (ugs)aufmachen Vt, sepa
  (manuell, ugs)runterkurbeln Vt, sepa
  herunterlassen Vt, sepa
 Estela bajó la ventanilla del coche.
 Estelle machte das Autofenster auf.
pelar,
abrir
From the English "shell"
vtr,vtr
 (Nuss)knacken Vt
 Pela las nueces y cómetelas.
 Du musst die Nüsse erst knacken und dann essen.
trazar,
abrir
From the English "blaze"
vtr,vtr
etwas markieren Vt
 Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.
empezar a operar,
ponerse en marcha,
abrir
From the English "start up"
loc verb,loc verb,vi
 (Geschäft)aufmachen Vi, sepa
  etwas in Betrieb nehmen VP
 Una nueva compañía empezará a operar en el área y está contratando gente.
 Ein neues Geschäft macht in der Gegend auf und möchte Leute vor Ort einstellen.
'abrir' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'abrir' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'abrir' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!