|
Inflections of 'pinto' (n): npl: pintos
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
pinto n | US (piebald horse) | caballo pinto grupo nom |
pinto n | US, abbr (pinto bean) | judía pinta loc nom f |
| | alubia pinta loc nom f |
| (MX) | frijol pinto loc nom m |
| (PR) | habichuela pinta loc nom f |
pinto adj | (piebald, mottled) | moteado/a adj |
| | picazo adj |
| | pío/a adj |
| | ruano adj |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
pin n | (metal fastening) | imperdible nm |
| | alfiler nm |
| The seamstress is using pins to mark the alterations, before sewing them. |
| La costurera está usando imperdibles para marcar los cambios antes de coserlos. |
pin n | (jewellery: brooch) | broche nm |
| | prendedor nm |
| Paula is wearing a ruby pin. |
| Paula está usando un broche color rubí. |
pin [sth] to [sth] vtr + prep | (attach with a pin) | sujetar algo a algo con un alfiler loc verb |
| James pinned the poster to the noticeboard. |
| James sujetó el póster a la cartelera con un alfiler. |
pin [sth]⇒ vtr | (fix in place) | fijar⇒ vtr |
| | sujetar⇒ vtr |
| (formal) | prender⇒ vtr |
| The seamstress is pinning the hem of the dress. |
| La costurera está fijando el dobladillo del vestido. |
pin [sth] back, pin back [sth] vtr + adv | (affix back with pin) (pelo) | sujetar con una horquilla vtr + loc adv |
| Lucy pinned back her hair. |
| Lucy se sujetó el pelo con una horquilla. |
Additional Translations |
pin n | (short metal rod) | clavija nf |
| Rose used a pin to secure the axle. |
| Rose usó una clavija para asegurar el eje. |
pin n | (hairpin) | horquilla nf |
| (AR, UY) | invisible nm |
| The pins were coming out of her hair and the whole mass was tumbling down. |
| Las horquillas se le estaban cayendo del pelo y el peinado se le estaba deshaciendo. |
pin n | (skittle) | bolo nm |
| (AmL) | pino nm |
| Adam knocked down six pins with his first ball. |
| Adam tiró seis bolos con el primer lanzamiento. |
pin n | (electrical plug) | pata nf |
| In the UK, plugs have three pins. |
| En el Reino Unido los enchufes tienen tres patas. |
pin n | (electronic connector) | pin nm |
| British plugs have three pins. |
pin n | (hand grenade part) | pasador nm |
| | anilla nf |
| The soldier pulled out the pin and threw the grenade. |
| El soldado quitó el pasador y lanzó la granada. |
pins npl | figurative, slang (legs) (coloquiales) | patas nfpl |
| | piernas |
| Dora is getting old and she's a little unsteady on her pins. |
| Dora se está poniendo vieja y tiene las patas un poco temblorosas. |
pin [sth/sb]⇒ vtr | figurative (prevent from moving) | sujetar a, clavar a vtr + prep |
| | sujetar⇒, clavar⇒ vtr |
| The police officer pinned the suspect to the ground. | | Harry was pinned under the wreckage. |
| El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso. // Harry estaba clavado bajo los escombros. |
pin [sth] on [sb] vtr + prep | figurative, informal (blame) | acusar a vtr + prep |
| | echarle la culpa a loc verb |
| I didn't break the glass; don't try to pin that on me. |
| Yo no rompí el vaso; no trates de acusarme. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Locuciones verbales pin | pinto |
pin [sb] down vtr phrasal sep | figurative, informal (force to a decision, statement) | acorralar a vtr + prep |
| | arrinconar a vtr + prep |
| The reporters asked again and again whether he favored the bill, but they couldn't pin him down. |
| Los periodistas le preguntaron una y otra vez si estaba a favor del proyecto de ley, pero no pudieron acorralarlo. |
pin [sb] down on [sth] vtr phrasal 3-part | figurative, informal (force to a decision, statement) | acorralar a alguien para que haga algo loc verb |
| | arrinconar a alguien para que haga algo loc verb |
| The interviewer struggled to pin the Prime Minister down on whether she planned to raise taxes. |
| El entrevistador trató de acorralar a la Primera Ministra para que aclarase si iba a subir los impuestos o no. |
pin [sth] down vtr phrasal sep | figurative, informal, often passive (locate, identify) (lugar, ubicación) | localizar⇒, ubicar⇒, encontrar⇒ vtr |
| (momento, consecuencia...) | determinar⇒, precisar⇒ vtr |
| There is a strange noise coming from somewhere in the room but I can't pin down the exact location. | | The exact time of Julia's disappearance cannot be pinned down. |
| Hay ruido extraño en la habitación, pero no soy capaz de localizar exactamente el lugar de donde viene. |
| No es posible determinar la hora exacta de la desaparición de Julia. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'pinto' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:
|
|