|
Inflections of 'pinto' (n): npl: pintos
WordReference English-German Dictionary © 2025: Wichtigste Übersetzungen |
pinto n | US (piebald horse) | Schecke Nm |
| | geschecktes Pferd Adj + Nn |
pinto n | US, abbr (pinto bean) | Pintobohne Nf |
pinto adj | (piebald, mottled) | gescheckt Adj |
| | scheckig Adj |
WordReference English-German Dictionary © 2025: Wichtigste Übersetzungen |
pin n | (metal fastening) | Reißzwecke Nf |
| | Reißnagel Nm |
| | Nagel Nm |
| The seamstress is using pins to mark the alterations, before sewing them. |
| Die Schneiderin benutzte Reißzwecken für das Markieren der Änderungen, bevor sie alles nähte. |
pin n | (jewellery: brooch) | Brosche Nf |
| | Anstecknadel Nf |
| Paula is wearing a ruby pin. |
| Paula trug eine rubinrote Brosche. |
pin [sth] to [sth] vtr + prep | (attach with a pin) | etwas anheften Vt, sepa |
| | etwas anpinnen Vt, sepa |
| James pinned the poster to the noticeboard. |
| James heftete das Poster an das „Schwarze Brett“ an. |
pin [sth]⇒ vtr | (fix in place) | etwas feststecken Vi, sepa |
| The seamstress is pinning the hem of the dress. |
| Die Schneiderin steckte den Saum des Kleides fest. |
pin [sth] back, pin back [sth] vtr + adv | (affix back with pin) | etwas zurückstecken Vt, sepa |
| Lucy pinned back her hair. |
Zusätzliche Übersetzungen |
pin n | (short metal rod) | Nadel Nf |
| Rose used a pin to secure the axle. |
pin n | (hairpin) (allg) | Haarspange Nf |
| | Schiebespange Nf |
| The pins were coming out of her hair and the whole mass was tumbling down. |
pin n | (skittle) (Sport) | Kegel Nm |
| Adam knocked down six pins with his first ball. |
pin n | (electrical plug) (Elektrot) | Pol Nm |
| In the UK, plugs have three pins. |
pin n | (electronic connector) (Elektrot) | Stecker Nm |
| British plugs have three pins. |
pin n | (hand grenade part) | Stift, Sicherungsstift Nm |
| The soldier pulled out the pin and threw the grenade. |
pins npl | figurative, slang (legs) | Beine Npl |
| Dora is getting old and she's a little unsteady on her pins. |
pin [sth/sb]⇒ vtr | figurative (prevent from moving) (Bilder) | jemanden festhalten Vt, sepa |
| The police officer pinned the suspect to the ground. | | Harry was pinned under the wreckage. |
pin [sth] on [sb] vtr + prep | figurative, informal (blame) | jemanden für etwas verantwortlich machen VP |
| | jemandem etwas in die Schuhe schieben Rdw |
| I didn't break the glass; don't try to pin that on me. |
WordReference English-German Dictionary © 2025: Partikelverben pin | pinto |
pin [sb] down vtr phrasal sep | figurative, informal (force to a decision, statement) (Slang) | jemanden dran kriegen Adv + Vt |
| | jemanden festnageln Vt, sepa |
| The reporters asked again and again whether he favored the bill, but they couldn't pin him down. |
| Die Reporter fragten immer wiedert, ob er den Gesetzesvorschlag befürwortete, doch sie konnten ihn nicht dran kriegen. |
pin [sb] down on [sth] vtr phrasal 3-part | figurative, informal (force to a decision, statement) | jmdm [etw] entlocken Vt |
| The interviewer struggled to pin the Prime Minister down on whether she planned to raise taxes. |
| Der Interviewer entlockte der Premierministerin, ob sie vorhat, die Steuern anzuheben oder nicht. |
pin [sth] down vtr phrasal sep | figurative, informal, often passive (locate, identify) | finden Vt |
| | [etw] ausfindig machen Adj + Vt |
| | orten Vt |
| There is a strange noise coming from somewhere in the room but I can't pin down the exact location. | | The exact time of Julia's disappearance cannot be pinned down. |
| Irgendwo aus dem Zimmer kommt ein komisches Geräusch, doch ich kann nicht finden woher. |
| Die exakte Zeit zu der Julia verschwand kann nicht ausfindig gemacht werden. |
WordReference English-German Dictionary © 2025:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: pin·to [ˈpıntəʊ] pl -tos s US Scheck(e) m, Schecke f (Pferd)
'pinto' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|