Principal Translations |
valer⇒ vtr | (tener precio) | cost⇒ vtr |
| (be fair exchange for) | be worth vi + adj |
| El coche que quiero vale 20 mil euros. |
| The car I want costs twenty thousand euros. |
valer vtr | (equivaler a) | be equal to v expr |
| | worth⇒ vi |
| Una ficha roja vale tres verdes, y una verde vale cuatro azules. |
| A red chip is equal to three greens and one green is equal to four blues. |
valer vi | (tener validez) | be valid vi + adj |
| Mi licencia de conducir no vale en el extranjero. |
| My driving license is not valid abroad. |
valer vi | (servir de amparo) | be valid vi + adj |
| La decisión de la dirección de despedir a la mitad de los empleados es inaceptable y no hay explicación que valga. |
| The management's decision to fire half of the workforce is unacceptable and no explanation is valid. |
valerse de algo v prnl + prep | (recurrir a algo) | make use of v expr |
| | take advantage of v expr |
| La hija del alcalde se valió de sus influencias para aprobar el examen. |
| The mayor's daughter made use of her connections to pass the exam. |
valerse de alguien v prnl + prep | (recurrir a su ayuda) | rely on [sb] v expr |
| | turn to [sb] |
| Cuando me operaron y no podía conducir, me valía de mi hermana para ir a mis citas médicas. |
Compound Forms:
|
costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara loc verb | coloquial (resultar muy caro) (figurative) | cost an arm and a leg v expr |
| Todo en ese restaurante cuesta un ojo de la cara. |
| Este carro me valió un ojo de la cara. |
| Everything in this restaurant costs an arm and a leg. |
costar un riñón, valer un riñón loc verb | coloquial (resultar muy caro) (figurative) | cost an arm and a leg v expr |
| La casa costó un riñón, pero creemos que valió la pena. |
| The house costs an arm and a leg., but it was worth it. |
no valer ni un real, no valer ni un duro, no valer ni un peso loc verb | coloquial (de poco valor) (UK) | not be worth a penny v expr |
| (US) | not be worth a dime v expr |
| El rubí no valía ni un real, no era genuino. |
no valer un carajo, valer un carajo loc verb | vulgar (no valer nada) | not be worth a damn v expr |
| Ese libro no vale un carajo; es un mamotreto. |
| That book is not worth a damn: it's a giant paperweight. |
no valer un pimiento loc verb | coloquial (no tener valor) (UK) | not be worth a penny v expr |
| (US) | not be worth a dime v expr |
| (UK: colloquial) | be worth bugger all v expr |
| El cuadro es una falsificación, no vale un pimiento. |
valer la pena loc verb | (merecer un esfuerzo) | be worth it v expr |
| El detective cree que vale la pena buscar más pistas en la escena del crimen. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We could go and see if he's at home, but I don't think it's worth it. |
valer madre, importar madre loc verb | MX: coloquial (no importar) | be worthless v expr |
| (vulgar) | not be worth a s*** v expr |
| (vulgar, offensive) | not give a s*** v expr |
valer oro loc verb | coloquial (ser costoso, valioso) | be worth gold v expr |
valer su peso en oro loc verb | coloquial (ser muy valioso) (thing) | be worth its weight in gold v expr |
| (person) | be worth [[sb]]’s weight in gold v expr |
| Sánchez es un jugador que vale su peso en oro y le aportará mucho al equipo. |
| Sanchez is a player who is worth his weight in gold and will contribute a lot to the team. |
valer un comino loc verb | (no ser importante) | worthless adj |
| (vulgar) | not give a s*** about [sth], not give a s*** about [sb] v expr |
valer un duro loc verb | coloquial (muy poco dinero) | [sth] worth a buck expr |
valer un Potosí, valer un Perú loc verb | coloquial (costar una fortuna) (colloquial) | cost an arm and a leg v expr |
| | cost the earth, cost a fortune v expr |
| En estos tiempos, un coche nuevo vale un Potosí. |
valer verga loc verb | coloquial, vulgar (no ser importante) (vulgar, offensive!) | not give a f*** v expr |
| (vulgar) | not give a s*** v expr |