te



Inflexiones de 'te' (nf): fpl: tes
Inflexiones de '' (nm): mpl: tés
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: te,

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
te pron (complemento directo: a ti, a vos)you pron
Note: Si aparece después del verbo, se une a este.
 ¿Quieres que te lleve al aeropuerto mañana?
 Lo siento; no quería lastimarte.
 Sorry, I didn't mean to hurt you.
te pron (complemento indirecto: a ti, a vos)you pron
Note: Si aparece después del verbo, se une a este.
 Ya te había dicho que no me gusta tu amiguita.
 Vinimos a traerte un regalo.
 I already told you that I don't like your friend.
te nf (letra: t) (letter)T, t n
 Después de la te viene la u.
 After t comes u.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
nm (arbusto perenne) (plant)tea n
Note: Camellia sinensis.
 El té se recolecta a mano.
 Tea is picked by hand.
nm (bebida: infusión) (drink)tea n
 Prefiero el té negro al té verde.
 I prefer black tea to green tea.
nm (reunión: merienda)tea n
  afternoon tea n
 El té con pastas a las cinco es irrenunciable.
 Tea and pastries at five o'clock is a must.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
te |
SpanishEnglish
¡Que te zurzan! loc interj ES, coloquial, ofensivo (para rechazar a alguien)get lost expr
  (vulgar)go to hell expr
  (vulgar)piss off expr
  (pejorative, vulgar)f*** off expr
 ¡Anda y que te zurzan, imbécil! ¡No dices más que tonterías!
 Go and get lost, you idiot! You can only talk nonsense!
¿Cómo te sientes? loc adv (para alguien enfermo)how are you feeling? v expr
  how do you feel? v expr
 ¿Cómo te sientes? ¿Ya no te duele la garganta?
¿Cómo te sientes? loc adv (para alguien deprimido)how are you feeling? v expr
  how do you feel? v expr
 ¿Cómo te sientes? ¿Estás de mejor ánimo?
¿cómo te va con?,
¿cómo vas con?
expr
(¿cómo te manejas con?)how is it going with…? expr
¿Cómo te va? expr informal (¿cómo estás?)How are you doing? How's it going? expr
  (informal)What's up? expr
 Hola, Juan. ¿Cómo te va?
 Hi, Juan. How are you doing?
¿Por qué no te callas? expr ofensivo (callar a alguien) (offensive)why don't you shut up? expr
 Ya me tienes harto. ¿Por qué no te callas?
 I'm sick of you. Why don't you shut up?
¿quién te crees que eres? expr (¿cómo osas?)who do you think you are? expr
¿te importaría?,
¿te importaría hacer algo?
expr
cortesía (para pedir algo) (with gerund)Would you mind? expr
  (with infinitive)Could you? expr
 ¿Te importaría pasarme el periódico?
 Would you mind handing me the newspaper?
¿te parece poco? expr (¿aún no es suficiente?) (ironic)isn't that enough?, don't you think that's enough? expr
  (UK, ironic)isn't that plenty?, don't you think that's plenty? expr
¿y a ti qué te importa? expr (¿qué más te da?)what do you care? why do you care? expr
  what business is it of yours? expr
a la que te criaste loc adv AR: coloquial (sin esmero)recklessly, rashly adv
  carelessly adv
  without thinking adv
¿a ti qué te importa?,
¿y a ti qué te importa?
expr
coloquial (no te metas)what do you care?, why do you care? expr
  what has it got to do with you? expr
 —¿Cuántos años tienes? —¿A ti qué te importa?
 -"How old are you?" -"What do you care?"
antes de que te des cuenta expr (algo rápido o inesperado)before you realize it, before you know it expr
 Los niños crecen antes de que te des cuenta.
 Children grow up before you know it.
aquí te cobran hasta por respirar expr (cobran por todo)not even the air is free here expr
aquí te pillo aquí te mato expr (actuación impulsiva, irreflexiva)right here, right there, right now expr
  wham bam thank you ma'am expr
 Le dijo que la amaba al aquí te pillo aquí te mato, y ella se quedó sin palabras.
 He told her that he loved her right there and she didn't know what to say.
así que por mí no te preocupes expr (despreocúpate)so don't worry about me expr
 La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
 The bus stop is close to my house; so don't worry about me, I'll go back on my own.
así que te me largas expr coloquial (lárgate)so get out of here expr
  (UK, slang)so sling your hook expr
 ¡Así que te me largas o llamo a la policía!
así te luce el pelo loc adv figurado, coloquial (mal hecho)no wonder expr
  that's why you're in this mess expr
 Quisiste hacerlo rápido y así te luce el pelo.
aunque te dije que no te metieras expr (no acatar, desobedecer)even though I told you not to get involved expr
 Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad.
 Even though I told you not to get involved, you did what you wanted.
busca que te busca expr (búsqueda intensa)search and search v expr
  search high and low v expr
  search intensely v + adj
 Estuve busca que te busca por horas pero no encontré mi billetera.
 I was searching and searching for hours but couldn't find my wallet.
como si te importara expr (reproche irónico)as if you cared v expr
 Me miras como si te importara lo que digo.
¿cómo te trata la vida? expr informal (¿cómo te va en general?)How's life treating you? expr
 Tiempo sin vernos, Pablo. ¿Cómo te trata la vida?
cría cuervos y te sacarán los ojos expr (las personas son ingratas)if you lie down with dogs, you'll wake up with fleas v expr
cuando se te ofrezca expr (si necesitas algo)whenever you want, whenever you need v expr
 Llámame cuando se te ofrezca y te ayudo.
 Call me whenever you want and I'll help you.
cuando te apetezca expr Ven a casa cuando se te apetezca. (si quieres)whenever you feel like it v expr
Note: Se construye con cualquier pronombre personal.
de aquí te espero expr coloquial (de cuidado, peligroso)big-time adv
  really adv
  mighty, tremendous adj
 Cuando papá vea que no has hecho lo que te dijo se va a pillar un enfado de aquí te espero.
 When dad sees that you haven't done what he told you to do, he's going to fly off the handle big-time.
 Esta oración no es una traducción de la original. A mighty ruckus broke out at the pub last night.
de no te menees loc adj ES, coloquial (impresionante)awesome, incredible, breathtaking adj
  (slang)off the hook adj
 Vi un show de no te menees.
de no te menees loc adj ES, coloquial (muy grande) (slang)humongous, enormous adj
 Quiero una hamburguesa de no te menees.
dichosos los ojos que te ven,
dichosos los ojos
expr
(me alegro de verte) (friend offering help)you're a sight for sore eyes v expr
 Dichosos los ojos que te ven Andrés, ha pasado tanto tiempo.
 You're a sight for sore eyes, Andres. It's been too long.
dime con quién andas y te diré quién eres expr (malas compañías)birds of a feather flock together expr
  the company you keep says a lot about you expr
  your friends say a lot about you expr
 Nadie confía en ti porque dime con quién andas y te diré quién eres.
 Nobody trusts you because birds of a feather flock together.
Dios te ama expr cristianismo (consuelo)God loves you expr
 Dios te ama, no renuncies a tu fe.
 God loves you. Don't give up on your faith.
¡Dios te oiga! loc interj (ojalá)From your lips to God's ears! expr
 —Ya verás que todo va a salir bien. —¡Dios te oiga!
inocente paloma que te dejaste engañar expr MX (día de Inocentes)finders keepers losers weepers expr
  finders keepers expr
 Pobre de ti, inocente paloma que te dejaste engañar.
la madre que te parió expr coloquial, ofensivo (insulto) (colloquial)What the heck?, What the hell? interj
  (offensive)What the f***? interj
  (UK, offensive)Bloody hell! interj
 ¡La madre que te parió, Matías! ¡Me golpeaste!
 What the hell, Matias? You hit me!
¡La madre que te trajo! loc interj ES: coloquial (expresa enfado) (colloquial)Holy cow! interj
  (offensive)Holy s***! interj
  (UK: slang)Bloody hell! interj
 ¡La madre que te trajo! Te dije que no me llames así.
 Holy cow! I told you not to call me that.
¡La madre que te trajo! loc interj ES: coloquial (expresa sorpresa) (colloquial)what the hell! interj
  (offensive)what the f***! interj
  (UK: colloquial)blimey! interj
 ¡La madre que te trajo! ¡Qué sorpresa!
 What the hell! What a surprise!
¡La madre que te trajo al mundo! loc interj ES: coloquial (expresa enfado) (vulgar)damn it! interj
  (vulgar: anger)bloody hell! injerj
  (vulgar: anger)f***ing hell! interj
¡La madre que te trajo al mundo! loc interj ES: coloquial (expresa sorpresa) (colloquial)well I'll be damned! interj
  (vulgar: surprise)bloody hell! interj
  (vulgar: surprise)f***ing hell! interj
¡La puta que te parió! loc interj vulgar (insulto, rechazo) (offensive)motherf***er! interj
  (vulgar)son of a bitch! interj
  (UK: offensive)you c***! interj
 ¡La puta que te parió! O te callas o te corro de la sala.
 Motherfucker! Just shut up or I'll kick you out.
mal te veo expr (vas mal)you look unwell v expr
  Look at you! excl
 Qué mal te veo Jorge, ¿qué te pasa?
 You look unwell Jorge. What's wrong?
meterse donde no te llaman expr (intermediar sin necesidad)stick your nose into other people's business v expr
 ¡No te metas donde no te llaman, vete ya mismo de aquí!
 Don't stick your nose into other people's business, get out of here right now!
nunca te acostarás sin saber una cosa más expr (siempre se aprende algo)you learn something new every day v expr
  you live and learn v expr
que ni te cuento loc adj coloquial (algo: bueno o malo)one hell of a expr
  a right expr
Note: Dependiendo del contexto se entiende si es bueno o malo.
 Estoy metido en un lío que ni te cuento.
que te aspen expr coloquial (desprecio, desinterés) (colloquial)get lost! interj
  get stuffed! interj
 Es imposible tratar de razonar contigo, ¡anda y que te aspen!
que te crees tú eso expr (ni hablar)do you really believe that? expr
  no way!, get out of here! excl
 ¡Qué te crees tú eso, si no sabes nada!
 Esta oración no es una traducción de la original. They say that the interest rate will rise. Do you really believe that?
 Esta oración no es una traducción de la original. You got a new job? No way!
¿Qué te cuentas?,
¿Qué cuentas?
expr
coloquial (¿cómo estás?) (informal)what's new? expr
  (literally)what do you say? expr
  (US, informal)what's the good word? expr
 —Hola, Carmen. ¿Qué te cuentas? —Todo bien. ¿Tú cómo vas?
¡Que te den! loc interj ES: vulgar (expresa desprecio) (offensive)Up yours!, Get stuffed! interj
  (vulgar)f*** you! interj
¡Que te mejores!,
¡Que te mejores pronto!
loc interj
(que sanes)Get well soon! expr
  I hope you feel better! expr
  (informal)Get better! expr
 ¡Que te mejores, Pablo! Descansa y cuídate del frío.
 Get well soon, Pablo! Get some rest and keep out of the cold.
que te sea leve expr AR, coloquial (que no te resulte pesado)hope it isn't too bad v expr
  hope someone takes it easy on someone else v expr
 ¿Tienes una reunión de trabajo con el jefe? Uf, que te sea leve.
 You have a work meeting with the boss? Oh dear, I hope that it isn't too bad.
 You have a work meeting with the boss? Oh dear, I hope he takes it easy on you.
que te vaya bien expr informal (al despedirse)take care interj
  see you, see you around interj
  (UK)catch you around interj
 ¡Que te vaya bien! Hasta la semana que viene.
 Take care! See you next week!
que te vaya bien expr (para desear buena suerte)good luck! interj
 ¡Que te vaya bien en el viaje, Pedro!
 Good luck on your trip Pedro!
qué te voy a contar expr (para qué explicarlo)what can I tell you? expr
  what can I say? expr
 Qué te voy a contar, es tan largo que no sé por dónde empezar.
 What can I tell you? It's such a long story that I don't know where to start.
que te zurzan,
anda y que te zurzan
expr
ES, coloquial (desentenderse del otro)get lost! interj
 ¿Necesitas dinero? Que te zurzan, no es mi problema.
se te va a caer el pelo expr coloquial (vas a recibir un castigo) (be in trouble)you're really going to get it v expr
  you're in for it v expr
 Si rompes algo en la casa de la abuela se te va a caer el pelo.
 If you break anything at grandpa's house, you're really going to get it.
si no quieres decepciones,
no te hagas ilusiones
expr
(es mejor no ilusionarse)don't get your hopes up v expr
si te parece bien expr (si crees que está bien)if you like expr
  if it seems good to you expr
  if you agree, if you don't mind expr
 Puedo ayudarte con las labores domésticas, si te parece bien.
 I can help you with the domestic chores if you like.
si te sirve de consuelo expr (si te conforta)if it's any consolation if it's any comfort v expr
 Ya sé que estás triste por la muerte de tu perro, pero, si te sirve de consuelo, ya era viejo y estaba sufriendo.
 I know you're sad about the death of your dog, but, if it's any consolation, he was old and suffering.
si te vi no me acuerdo expr coloquial (persona no importante) (slang: one night stand)slam bang thank you ma'am, wham bam thank you ma'am expr
  out of sight out of mind expr
 Él se liga a una boba y después si te vi no me acuerdo.
si te vi no me acuerdo expr coloquial (para olvidar a alguien)out of sight out of mind expr
  (figurative)you're dead to me expr
 Me tienes harto; de aquí en adelante si te vi no me acuerdo.
siempre te he amado expr (reafirmación)I have always loved you expr
te amo expr (expresa afecto)I love you v expr
 —Te amo, Julia. —Yo también te amo, Roberto.
 "I love you Juliet." "I love you too, Roberto."
te caerá un puro de los buenos expr (para advertir, amenazar)you are going to get in trouble expr
te debo una expr coloquial (para agradecer)I owe you one v expr
 Gracias por prestarme tu auto; ¡te debo una!
 Thanks for lending me your car; I owe you one!
te deseo expr (expresa deseo sexual) (sexually)I want you expr
 Todas las noches te deseo, Pedro.
 I want you every night, Pedro.
te deseo todo lo mejor expr (buena suerte)I wish you all the best v expr
 Que te vaya bien en tu viaje; te deseo todo lo mejor.
 I hope your trip goes well; I wish you all the best.
te estás pasando expr coloquial (advierte descontento)you're crossing the line v expr
 Te estás pasando, Nicolás: si vuelves a gritarme, te vas a ganar un buen golpe.
 You're crossing the line, Nicolas; if you scream at me again, you'll get a good smack.
te guste o no,
te guste o no te guste
expr
(afirmación enfática)like it or not expr
 Te guste o no, los padres son un ejemplo para sus hijos.
 Like it or not, parents set an example for their children.
te las verás conmigo expr (para amenazar) (revenge)I'll get even expr
  you'll have to deal with me later expr
te lo creas o no expr (afirmación enfática)believe it or not v expr
 Te lo creas o no, me tiene sin cuidado.
 Believe it or not, I'm not worried about it.
te lo estás tomando en serio expr (le das importancia)you're taking it seriously expr
te quiero demasiado expr (mucho)I love you so much, I love you a lot expr
te quiero mucho más que ayer,
te quiero mucho más que ayer y menos que mañana
expr
(amor: denota énfasis)I love you way more than I did yesterday expr
 Te quiero mucho más que ayer; no concibo mi vida sin ti.
 I love you way more than I did yesterday; I can't conceive of living without you.
te vas a enterar,
te vas a enterar de lo que vale un peine
expr
ES: coloquial (expresa advertencia o amenaza)you'll see! expr
  watch your step! expr
todo lo que te diga es poco expr (no hay palabras para ello)I could never overstate it expr
  I couldn't tell you enough expr
  it's impossible to exaggerate expr
  everything I could say falls short expr
 Todo lo que te diga es poco, mi casa es peor que un manicomio.
 I could never overstate it, my house is worse than an insane asylum.
vas que te matas expr coloquial (ser suficiente) (figurative)you're going to kill yourself expr
vergüenza da robar y que te agarren shame in stealing and getting caught expr
ya te contaré expr (te diré cómo acaba esto)I'll tell you about it later v expr
  I'll tell you later v expr
  I'll let you know v expr
  I'll let you know later v expr
 Hoy voy a probar el nuevo restaurante y ya te contaré.
 Today I'm going to try the new restaurant and I'll tell you about it later.
ya te cuento expr (relatar algo en seguida)I'll tell you expr
ya te vale loc interj España (manifiesta desaprobación) (informal)shame on you!, you've gone too far!, how could you! interj
 Te he estado esperando dos horas; ya te vale.
 I've been waiting for you two hours; how could you!
yo te digo que,
te digo que
expr
(para recalcar algo)I tell you that, I'm telling you that expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'te' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "te" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'te'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!