Compound Forms:
|
articular palabra loc verb | (lograr decir algo) | get a word out v expr |
| | articulate a word v expr |
| Mario estaba nervioso y no pudo articular palabra. |
| Mario was nervous and couldn't get a word out. |
bajo mi palabra loc adv | (dar fe de algo) | on my word expr |
| (legal) | on my own recognition expr |
| Prometo cumplir esta promesa bajo mi palabra. |
| I swear I will keep this promise, on my word. |
ceder la palabra a, cederle la palabra a loc verb + prep | (conceder el turno de habla) | give the floor, turn over the floor v expr |
| El orador cedió la palabra al próximo participante. |
| The speaker gave the floor to the next participant. |
confiar en la palabra de alguien loc verb | (fe en su honorabilidad) | take [sb] at their word v expr |
| | trust [sb]'s word v expr |
| Los padres confiaron en la palabra de sus hijos y los dejaron viajar solos. |
| The parents took their children at their word and let them travel alone. |
cumplir con su palabra loc verb | (imperativo moral) | keep your word, be true to your word v expr |
| Martín cumplió con su palabra y me devolvió el dinero. |
| Martin kept his word and returned the money to me. |
de palabra loc adv | (mediante el habla) | verbal adj |
| | your word expr |
| | language n as adj |
| Mario se comprometió a venderme el lote, pero solo de palabra. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The employees dealt with a verbal matter at the meeting. |
| Mario committed to selling me the parcel, but only on his word. |
de palabra loc adj | (que cumple lo prometido) | of your word expr |
| No te preocupes: Pedro es hombre de palabra y cumplirá su promesa. |
| Le creo a María porque es una persona de palabra. |
| Don't worry, Pedro is a man of his word and he'll keep his promise. // I believe Maria because she is a woman of her word. |
dejar a alguien con la palabra en la boca loc verb | (irse sin escuchar) (figurative: conversation) | cut [sb] off vtr phrasal sep |
| (figurative: rude) | leave [sb] hanging v expr |
| Juan se ofendió y dejó a María con la palabra en la boca. |
| Juan took offense and cut Maria off. |
dirigirle la palabra a alguien loc verb | (hablarle a alguien) | speak to, talk to vi + prep |
| | address [sb] vtr + pron |
Note: Generalmente se usa en negativo. |
| María no quiere dirigirle la palabra a su novio después de la pelea. |
| Maria doesn't want to speak to her boyfriend after the row. |
don de palabra loc nom m | (elocuencia, persuasión) | gift of the gab n |
| El político llegó muy lejos gracias a su don de palabra. |
| Le ha ido bien en la campaña porque tiene don de palabra. |
| The campaign has gone well because he has the gift of the gab. |
en todo el sentido de la palabra loc adv | (al mayor grado) | in the full sense of the word expr |
| Con esa actitud, Joaquín demostró que es deshonesto en todo el sentido de la palabra. |
facilidad de palabra nf + loc adj | (soltura para hablar) | gift of the gab n |
| | eloquence n |
| | a way with words n |
| Gracias a su facilidad de palabra, Mariana es una excelente vendedora. |
| Thanks to her gift of the gab, Mariana is a great saleswoman. |
hombre de palabra, mujer de palabra loc nm, loc nf | (persona confiable) | man of his word n |
| | woman of her word n |
| El jefe es un hombre de palabra; no te traicionará.
Para que veas que soy una mujer de palabra, aquí está el dinero que me prestaste, dos días antes de que venciera el plazo para pagártelo. |
| The boss is a man of his word; he won't let you down |
la última palabra loc nom f | (argumento definitivo) | the last word n |
| | the final say n |
| Nicolás se fue de la reunión con la última palabra. |
| Nicholas left the meeting with the last word. |
libertad bajo palabra loc nom f | (caución juratoria) | parole n |
| Por su buena conducta lo dejaron en libertad bajo palabra. |
mala palabra loc nom f | (insulto) | bad word, ugly word n |
| A los extranjeros les gusta aprender malas palabras en español. |
| Foreigners like to learn bad words in Spanish. |
mantener la palabra loc verb | (cumplir lo dicho) | keep your word v expr |
ni media palabra, media palabra expr | informal (nada en absoluto) | not a word expr |
| Cuando estés con el director, no te atrevas a comentar ni media palabra sobre su estatura. |
| No entendí media palabra de esa película árabe. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Did you understand what the announcer was saying? - Not a word. It sounded like he was speaking a foreign language. |
palabra amiga nf + adj | (que denota amistad) | a friendly word n |
palabra clave nf + adj mf | (muy importante) | keyword n |
| | watchword, byword n |
| (word) | operative n |
| «Unión» y «reconciliación» fueron las palabras claves del discurso del nuevo Presidente. |
| "Union" and "reconciliation" were the keywords of the new President's speech. |
palabra clave nf + adj mf | (Informática: criterio) | keyword n |
| Para encontrar información útil en un motor de búsqueda, hay que elegir bien las palabras claves. |
| Keywords must be carefully chosen in order to find useful information in a search engine. |
palabra por palabra loc adv | (textualmente) | word for word adv |
| | verbatim adv |
| Quiero saber qué te dijo palabra por palabra. |
| I want to know what he told you word for word. |
| I want to know what he told you verbatim. |
pasarle la palabra a loc verb + prep | (dejar hablar) (figurative) | give the mic to v expr |
| | let [sb] speak v expr |
| | pass it over to, hand it over to v expr |
| (formal) | give [sb] the floor v expr |
| Juan le pasó la palabra a María después de su intervención. |
quitar la palabra loc verb | (no dejar seguir el discurso) (interrupt) | cut off vtr phrasal insep |
| (interrupt: informal) | butt in vi phrasal |
| | stop [sb] from speaking v expr |
| El profesor le quitó la palabra a Pablo y no lo dejó seguir hablando. |
| The teacher cut Pablo off and wouldn't let him carry on speaking. |
retirarle la palabra a alguien loc verb | (quitar el turno de palabra) | take away the right to speak v expr |
| | interrupt⇒ vtr |
| El moderador le retiró la palabra al hombre para cederla a otra persona. |
retirarle la palabra a alguien loc verb | (dejar de hablarle a alguien) | stop speaking to [sb], stop talking to [sb] v expr |
| Después de aquel día, Martín le retiró la palabra. |
sin decir palabra loc adv | (sin hacer comentario) | without saying a word v expr |
| | without comment v expr |
| El jefe escuchó la propuesta sin decir palabra. |
| The boss listened to the proposal without saying a word. |
tener la palabra loc verb | (ser su turno de hablar) | have the floor v expr |
| En este momento tiene la palabra el señor Ortega; no lo interrumpan, por favor. |
tener la última palabra, decir la última palabra loc verb | (decidir definitivamente) | have the final say v expr |
| Cuando hay que tomar una decisión importante, mi abuela siempre tiene la última palabra. |
tomar la palabra loc verb | (hablar en reunión) (begin speaking) | take the floor v expr |
| (speak) | have the floor v expr |
| | speak⇒ vi |
| Cuando el director tomó la palabra, todos hicieron silencio y lo escucharon con atención. |
| When the director took the floor, everyone went quiet and listened carefully. |
tomarle la palabra a alguien, tomar la palabra de alguien loc verb + prep | (aceptar lo dicho) | take [sb]'s word v expr |
| | take [sb] at their word v expr |
uso de la palabra nm + loc adj | (hablar en reunión) (speaking) | floor n |
| Ahora se concede el uso de la palabra al público. ¿Alguien tiene alguna pregunta? |
| Now the floor is given over to the audience. Does anyone have any questions? |