|
Escuchar:
Inflexiones de ' ficha' ( nf): fpl: fichas
- Del verbo fichar: (⇒ conjugar)
- ficha es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- fichá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
ficha nf | (pieza en juegos de mesa) (dominoes) | domino, piece n |
| (game piece) | chip, tile, token, counter, marker n |
| No vamos a poder jugar dominó porque desapareció una ficha. |
| We can't play dominoes because there's a piece missing. |
ficha nf | (tarjeta de identificación) | ticket n |
| | receipt n |
| Tienes que entregar tu ficha cuando quieras sacar tu coche del estacionamiento. |
| You have to show your ticket when you want to get your car out the parking lot. |
Additional Translations |
ficha nf | (tarjeta con datos) | card, file card, index card n |
| Una ficha bibliográfica contiene los datos de identificación de un libro: título, nombre del autor, editorial, etc. |
| A library index card contains information to identify a book: title, author's name, publishing house, etc. |
ficha nf | (sinvergüenza, granuja, bribón) | rat, scoundrel, no-good n |
| Ten cuidado que ese es una buena ficha; no te puedes fiar de él. |
| Be careful because that one is a real rat (or: scoundrel); you cannot trust him. |
ficha nf | (pieza con valor monetario) | chip n |
| En las mesas de los casinos se usan fichas, no dinero. |
| Chips are used in casinos, not coins. |
ficha nf | (pieza como señal) | token n |
| Al soltar el abrigo en el guardaropas, me dieron una ficha. |
| I was given a token when I left my coat in the cloakroom. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
fichar⇒ vtr | (anotar datos) | open a file on v expr |
| | have a file on, put [sb] on file v expr |
| Cuando le detuvieron, la policía le fichó y le dejó marcharse. |
| When they pulled him over, the police opened a file on him and let him go. |
fichar vtr | coloquial (desconfiar, controlar) (informal: closely evaluate) | size up vtr phrasal sep |
| (slang) | suss out vtr phrasal sep |
| Entró un policía y fichó a todos las personas sospechosas. |
| A police officer came in and sized up everyone who looked suspicious. |
fichar vtr | deportes (contratar deportistas) | sign⇒ vtr |
| El Real Madrid ha fichado a un nuevo delantero. |
| Real Madrid has signed a new forward. |
fichar vi | (trabajo: registrar horario) (arrival: US) | clock in, punch in vi phrasal |
| (arrival: UK) | clock on vi phrasal |
| (departure) | clock out, punch out vi phrasal |
| (departure: UK) | clock off vi phrasal |
| Todos los trabajadores tienen que fichar a la entrada y a la salida. |
| All workers have to clock in and out. |
fichar vi | figurado (trabajar) | clock in vi phrasal |
| Bueno, me voy a la cama, que mañana hay que fichar. |
| Well, I'm going to bed since tomorrow I have to clock in. |
fichar vi | deportes (entrar) (sports) | sign (for [sth])⇒ vi |
| Cuando el jugador fichó por un club importante se hizo famoso. |
| When the player signed for an important club, he became famous. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'ficha' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:
|
|