ficha



Inflexiones de 'ficha' (nf): fpl: fichas
Del verbo fichar: (⇒ conjugar)
ficha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
fichá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (26)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: ficha, fichar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
ficha nf (pieza en juegos de mesa) (dominoes)domino, piece n
  (game piece)chip, tile, token, counter, marker n
 No vamos a poder jugar dominó porque desapareció una ficha.
 We can't play dominoes because there's a piece missing.
ficha nf (tarjeta de identificación)ticket n
  receipt n
 Tienes que entregar tu ficha cuando quieras sacar tu coche del estacionamiento.
 You have to show your ticket when you want to get your car out the parking lot.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
ficha nf (tarjeta con datos)card, file card, index card n
 Una ficha bibliográfica contiene los datos de identificación de un libro: título, nombre del autor, editorial, etc.
 A library index card contains information to identify a book: title, author's name, publishing house, etc.
ficha nf (sinvergüenza, granuja, bribón)rat, scoundrel, no-good n
 Ten cuidado que ese es una buena ficha; no te puedes fiar de él.
 Be careful because that one is a real rat (or: scoundrel); you cannot trust him.
ficha nf (pieza con valor monetario)chip n
 En las mesas de los casinos se usan fichas, no dinero.
 Chips are used in casinos, not coins.
ficha nf (pieza como señal)token n
 Al soltar el abrigo en el guardaropas, me dieron una ficha.
 I was given a token when I left my coat in the cloakroom.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
fichar vtr (anotar datos)open a file on v expr
  have a file on, put [sb] on file v expr
 Cuando le detuvieron, la policía le fichó y le dejó marcharse.
 When they pulled him over, the police opened a file on him and let him go.
fichar vtr coloquial (desconfiar, controlar) (informal: closely evaluate)size up vtr phrasal sep
  (slang)suss out vtr phrasal sep
 Entró un policía y fichó a todos las personas sospechosas.
 A police officer came in and sized up everyone who looked suspicious.
fichar vtr deportes (contratar deportistas)sign vtr
 El Real Madrid ha fichado a un nuevo delantero.
 Real Madrid has signed a new forward.
fichar vi (trabajo: registrar horario) (arrival: US)clock in, punch in vi phrasal
  (arrival: UK)clock on vi phrasal
  (departure)clock out, punch out vi phrasal
  (departure: UK)clock off vi phrasal
 Todos los trabajadores tienen que fichar a la entrada y a la salida.
 All workers have to clock in and out.
fichar vi figurado (trabajar)clock in vi phrasal
 Bueno, me voy a la cama, que mañana hay que fichar.
 Well, I'm going to bed since tomorrow I have to clock in.
fichar vi deportes (entrar) (sports)sign (for [sth]) vi
 Cuando el jugador fichó por un club importante se hizo famoso.
 When the player signed for an important club, he became famous.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
ficha | fichar
SpanishEnglish
ficha bibliográfica nf + adj (tarjeta con datos)bibliography card n
 Las fichas bibliográficas contienen, además del título y el autor, otras informaciones importantes sobre un libro.
 Bibliography cards contain important information about a book in addition to their title and author.
ficha técnica nf + adj (especificaciones)fact sheet n
  technical datasheet n
 Las dimensiones del aparato están en la ficha técnica.
 The dimensions of the device are on the fact sheet.
 The dimensions of the device are on the technical datasheet.
meter ficha a alguien loc verb + prep ES: coloquial (coquetear con alguien)pick [sb] up vtr phrasal sep
  flirt with [sb] vi + prep
 Marcos juega a dos bandas; ha metido ficha a Eva y a María.
 Mark is playing the field; he's picked Eva and Maria up
mover ficha loc verb figurado (apostar por algo)make a move v expr
  move ahead vi phrasal
 Juan movió fichas para convertirse en el nuevo gerente.
 Juan made moves to become the new manager.
 Juan moved ahead to become the new manager.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'ficha' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "ficha" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'ficha'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!