WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) | desligar vt |
| | Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| | Antes de ir dormir, eu desligo a TV. |
| turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) | sair de vt + prep |
| | We turned off the main road and drove into the country. |
| | Nós saímos da estrada principal e entramos no campo. |
| turn off vi phrasal | (exit a road) (de estrada) | sair v int |
| | Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
| turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | repugnar vt |
| | | rejeitar vt |
| | Men who smoke really turn me off. |
| turn [sb] off [sth/sb] v expr | informal (cause to dislike) | repugnar vt |
| | Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
turnoff, turn-off n | (side road off main road) (saída da estrada) | saída sf |
| | Take the next turnoff to get to the supermarket. |
turnoff, turn-off n | informal ([sth] unappealing, repellent) (figurado, chulo) | brochante smf |
| | | ducha de água fria expres |
| | The bar's atmosphere was a bit of a turnoff for me. |
turnoff, turn-off n | informal ([sth] sexually unappealing) (informal) | brochante adj |
| | Beards are a turnoff for many women. |
| | A barba é brochante para muitas mulheres. |