WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| brighten [sth]⇒ vtr | (make brighter) | abrilhantar vt |
| | | fazer brilhar loc v |
| | A coat of fresh paint would help to brighten the room. |
| | Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto. |
| brighten [sth] vtr | figurative (make more cheerful) | animar vt |
| | I took my mother some flowers to brighten her hospital room. |
| brighten⇒ vi | (become brighter) | iluminar-se vp |
| | | clarear v int |
| | As the day brightened, more blossoms began to open. |
| | Conforme o dia iluminou-se, mais flores começaram a desabrochar. |
| | Conforme o dia clareou, mais flores começaram a desabrochar. |
| brighten vi | figurative (person: cheer up) | animar-se vp |
| | She brightened as we read her the news about her grandchildren. |
| | Ela animou-se quando lemos notícias sobre seus netos. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Locuções verbais
|
| brighten up vi phrasal | informal (weather: improve, get sunnier) | melhorar, limpar, clarear v int |
| | The weather was cloudy in the morning, but it has brightened up now. |
brighten [sth] up, brighten up [sth] vtr phrasal sep | figurative (make cheerfully attractive) (figurado, tornar atrativo) | iluminar vt |
| | (figurado) | alegrar vt |
| | Some colourful curtains and cushion covers will brighten this room up. |
brighten [sth] up, brighten up [sth] vtr phrasal sep | figurative (make more cheerful) | alegrar, animar vt |
| | That wonderful news has brightened up my week. |
| | Essa notícia maravilhosa alegrou minha semana. |
| brighten up vi phrasal | figurative (become more cheerful) | animar-se vp |
| | | criar ânimo loc v |
| | My day brightened up when a letter arrived from my son. |