break into



  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: break into, break
'break into' tem referência cruzada com 'break'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'break into' is cross-referenced with 'break'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
break into [sth] vtr phrasal insep (building: enter by force)invadir vt
 Thieves broke into the house and stole several items of jewellery.
 Os ladrões invadiram a casa e roubaram diversas peças de joalheria.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (smile, song, run: start suddenly) (figurado)romper em, irromper em vt + prep
 I was surprised when the old lady suddenly broke into song.
 Fiquei surpreso quando a velha senhora repentinamente irrompeu na canção.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (conversation: interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Gary broke into our conversation to announce that dinner was ready.
 Gary interrompeu nossa conversar para anunciar que o jantar estava pronto.
break into [sth] vtr phrasal insep figurative (field of work) (figurado)entrar em vt + prep
 Joanna wants to break into digital marketing to advance her career.
 Joanna quer entrar no mercado de marketing digital para alavancar a carreira dela.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
break [sth] vtr (smash: into pieces)quebrar vt
 If you play ball in the house, you will break something.
 Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa.
break [sth] vtr (fracture a bone) (osso)fraturar vt
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
 Alan quebrou o braço quando caiu. Janis quebrou duas costelas quando escorregou no gelo.
break [sth] vtr figurative (end [sth])quebrar, interromper vt
 The home team broke the champions' winning streak.
 O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões.
break vi (fragment, shatter)quebrar v int
  (vidro)estilhaçar v int
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão.
break vi (stop functioning)quebrar, pifar v int
 Our old television finally broke.
 Nosso velho televisor finalmente quebrou.
break n (rest)interrupção, parada sf
  interregno sm
 A break from training gave the football players a rest.
 Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol.
break n (in schedule: holiday)folga sf
  recesso sm
 There will be no classes until after Christmas break.
 Não haverá aulas até o fim do recesso de Natal.
break n (person: fracture)fratura sf
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will sofreu uma fratura séria quando foi esquiar.
break n (suspension, pause)pausa sf
  interrupção sf
 A break from discussions will give us time to gather more information.
 Uma pausa nas discussões nos dará tempo para reunir mais informações.
break [sth] vtr figurative (promise: fail to fulfill) (promessa)quebrar vt
 I'm angry at Michelle for breaking her promise not to tell anyone my news.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
break,
big break
n
slang (fortunate event)chance, oportunidade sf
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda foi para Hollywood em busca de sua grande chance.
break n (gap) (vão)fenda sf
 The children slipped through a break in the fence.
 As crianças deslizaram por uma fenda na cerca.
break n (weather: change) (clima)mudança súbita sf + adj
 They are waiting for a break in the storm.
 Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.
break n (rush to escape)fuga sf
 The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.
 Os guardas não esperavam a fuga do prisioneiro pela porta.
break n informal (relationship rupture) (relacionamento)rompimento sm
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam está caminhando para um rompimento com sua namorada.
break n (voice change)mudança de voz loc sf
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.
break n UK (school recreation period)recreio sm
  intervalo sm
 It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.
 Estava chovendo, então passamos o recreio na sala de aula.
break n (tennis)quebra sf
  break estrang
 The French player made a poor serve, which resulted in her opponent getting a break.
 A jogadora francesa sacou mal, o que resultou numa quebra para a oponente.
break vi (pool: scatter balls)espalhar as bolas expres v
 When I play pool, I always like to break.
 Quando jogo sinuca, sempre gosto de espalhar as bolas.
break vi (burst)estourar v int
 The water balloon broke.
 O balão d'água estourou.
break vi (be disconnected)cair v int
 The long-distance connection broke.
 A conexão de longa distância caiu.
break vi (pause)acabar v int
 The meeting will break at noon.
 A reunião vai acabar ao meio-dia
break vi (dawn)raiar v int
 The dawn is about to break.
 O dia está prestes a raiar.
break vi (health: fail) (saúde)piorar v int
 His health broke after years of toil.
 A saúde dele piorou, depois de anos de labuta.
break vi (voice: change) (voz)mudar v int
  (voz)falhar v int
 His voice started to break when he was 13.
 A voz dele começou a mudar quando ele tinha 13 anos.
break for [sth] vi + prep (pause, interrupt activity)fazer um intervalo expres v
  fazer uma pausa expres v
 After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.
 Depois de horas de discussão, o comitê fez um intervalo para tomar café e comer algo.
break [sth] vtr (infringe)violar, infringir vt
 The drag racers broke the speed limit.
 Os corredores de arrancada violaram o limite de velocidade.
break [sth] vtr (lessen impact of)quebrar, fraturar vt
  abrandar vt
  conter vt
 The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.
 O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.
break [sth] vtr (sever, annul)romper, quebrar vt
  revogar vt
  anular vt
  cancelar vt
 The actor wants to break his contract.
 O ator quer romper o contrato.
break [sth] vtr (destroy)destruir vt
 The boxer threatened to break his opponent.
 O boxeador ameaçou destruir o adversário.
break [sth] vtr (set: remove a piece)separar, desunir vt
 The collector doesn't want to break the set.
 O colecionador não quer separar o conjunto.
break [sth] vtr US, slang (money: give change) (dinheiro)trocar vt
 Can you break a dollar?
 Você pode trocar um dólar?
break [sth] vtr (penetrate)entrar vt
 The drill broke through the door of the safe.
 A furadeira entrou no porta do cofre.
break [sth] vtr (decode)decifrar vt
 The army is trying to break the enemy code.
 O exército está tentando decifrar o código do inimigo.
break [sth] vtr US, slang (escape)escapar, fugir vt
 The convicts broke jail.
 O condenado escapou da cadeia.
break [sth] vtr (sports: better a score)quebrar vt
 Our team broke the record for number of games won.
 Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias.
break [sth] vtr figurative, slang (bankrupt)quebrar vt
  levar à falência expres v
 The card shark broke the house.
 Os jogadores profissionais quebraram a casa.
break [sth] vtr (baseball: curveball) (beisebol)mudar de direção expres v
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
 O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.
break [sth] vtr figurative (wear [sth] down)abater vt
  desalentar vt
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 O interrogatório abateu o espírito do soldado.
break [sth] vtr (rupture [sth])irromper v int
 Bubbles broke the surface of the water.
 Bolhas irrompiam na superfície d'água.
break [sth] vtr figurative (solve [sth])resolver vt
 No matter what I try, I can't break this problem.
 Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.
break [sth] vtr (animals: tame) (animal)domar vt
 The cowboy tried to break the new stallion.
 O caubói tentou domar o novo cavalo.
break [sth] vtr (media: publish [sth])publicar vt
 A newspaper broke the story.
 Um jornal publicou a estória.
break [sth] vtr (tennis: win when opponent served) (tênis)quebrar saque expres v
 The challenger broke his opponent's serve.
 O desafiante quebrou o saque do oponente.
break [sth] vtr US, slang (disprove)contestar, refutar vt
 The police broke his alibi.
 A polícia contestou o álibi dele.
break [sth] vtr (surpass)ultrapassar vt
 The man was cited for breaking the speed limit.
 O homem foi citado por ultrapassar o limite de velocidade.
break into [sth] vtr phrasal insep (enter by force)arrombar vt
 Criminals broke into the house.
 Criminosos arrombaram a casa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
break | break into
InglêsPortuguês
break apart vi phrasal literal (fall to pieces)desintegrar-se, separar-se vp
 The dam broke apart because of the force of flood waters.
break [sth] apart vtr phrasal sep (disassemble)destroçar, quebrar vt
 Lizzie broke the jigsaw puzzle apart and put the pieces back in their box.
break [sth] apart vtr phrasal sep figurative (destroy)destruir vt
  destroçar vt
 This zoning issue will break apart the community.
break away vi phrasal (become separate)separar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun
 Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
 Dois dos membros da banda se separaram para formarem uma banda deles.
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)separar-se vp
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)separar-se vp
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
break back vi phrasal (tennis: win after losing previous game)devolver a quebra expres v
 Federer broke back to win the third game.
break back to [sb] vi phrasal + prep (sports: return to original position)voltar v int
  ser rebatida loc v
 The goalkeeper saved the shot, but the ball broke back to Smith, who scored.
break down vi phrasal (machine: stop working) (BRA)quebrar v int
  (POR)avariar, empanar v int
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 The car broke down on the way home.
 O carro quebrou a caminho de casa.
break down vi phrasal figurative (person: cry) (figurado)desmoronar, desabar v int
  ter uma crise expres v
 Stella broke down when the police told her about her husband's accident.
 Stella desmoronou quando o policial lhe contou sobre o acidente do marido dela.
break down vi phrasal figurative (collapse, become weak) (figurado)fracassar v int
  (figurado, informal)ir por água abaixo expres v
  (figurado)cair por terra expres v
 The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.
 O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(door, wall: knock down)derrubar vt
 The police broke down the door when they raided the house.
 A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
(substance: disintegrate)decompor vt
 Stomach acid breaks down food during digestion.
 Os ácidos estomacais decompõem a comida durante a digestão.
break [sth] down,
break down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (analyze)decompor vt
  dividir vt
 We can break down the process into a number of separate stages.
 Podemos decompor o processo em diversos estágios separados.
break in vi phrasal (enter by force)arrombar vt
  invadir vt
 Thieves broke in and raided the safe.
 Os ladrões arrombaram a porta e atacaram o cofre.
break in vi phrasal figurative (interrupt)interromper vt
  (figurado, informal)cortar vt
 Please excuse me for breaking in.
 Por favor, perdoe-me por interromper.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
UK (horse: tame, train)amansar vt
  domar vt
 Matt breaks in horses for the racetrack.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
US (car, engine: run in, use when new) (figurado, motor de carro)amaciar vt
 It's best to break the engine in slowly.
 É melhor amaciar o motor devagar.
break [sth] in,
break in [sth]
vtr phrasal sep
(shoes, etc.: soften by wearing) (informal)amaciar v int
 It sometimes takes time to break new shoes in.
 Às vezes, leva tempo para amaciar sapatos novos.
break [sb] in,
break in [sb]
vtr phrasal sep
(train [sb] to do a job)treinar vt
 The company runs a three-month programme to break in new employees.
break off vi phrasal (become detached)soltar-se vp
 The door handle became loose and eventually broke off.
 A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando.
break [sth] off vtr phrasal sep (snap, detach)arrancar vt
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
 Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate.
break [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (terminate) (figurado)romper vt
  acabar, terminar vt
 Matt and Glenda have decided to break off their engagement.
 Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.
break out vi phrasal (escape)escapar v int
 The prisoners broke out and managed to get past the guards.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)fugir v int
  escapar v int
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
 O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.
break out vi phrasal (war, disease, chaos: begin)irromper v int
  começar v int
 The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.
 O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga.
break out vi phrasal (develop spots on skin)erupcionar v int
  (BRA)ter espinhas loc v
  (POR)ter borbulhas loc v
 I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve!
 Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou.
break out vi phrasal (rash, etc.: develop on skin) (dermatite)erupcionar v int
  surgir v int
 A rash broke out on Alice's face after she used the lotion.
break [sb] out,
break out [sb]
vtr phrasal sep
(set [sb] free)libertar vt
  resgatar vt
 One of the gang members was in jail, so the others broke him out.
 A quadrilha libertou o companheiro deles da cadeira.
break [sth] out,
break out [sth]
vtr phrasal sep
US (divide into categories)categorizar vt
 The website breaks out gift ideas according to recipient and price range.
break out in [sth] vtr phrasal insep (develop: a rash, spots) (erupções, manchas, etc.)cobrir-se de loc v
 I'm so stressed, it's no wonder I've broken out in hives.
break through vi phrasal figurative (make sudden advance)surgir v int
Nota: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun
 The company succeeded in breaking through with these new ideas.
 A empresa teve sucesso em surgir com novas ideias.
break up vi phrasal (disintegrate)desintegrar-se vp
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 Rock gradually breaks up into sand.
 A pedra gradualmente se desintegra em areia.
break up vi phrasal informal (couple: separate) (relacionamento)separar-se vp
  terminar, acabar vt
 The couple broke up after a three-year relationship.
 O casal se separou após um relacionamento de três anos.
break up with [sb] vtr phrasal insep (separate)terminar vt
  separar-se de vp + prep
 I think you need to break up with your boyfriend.
break up vi phrasal informal (school: finish)parar v int
  (BRA)entrar em recesso expres v
  terminar vt
 School breaks up next week for the summer holidays.
 A escola para na próxima semana para as férias de verão.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (cause to separate) (figurado, informal, relacionamento)separar v int
  acabar v int
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
 Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (fight: intervene) (figurado, briga)separar v int
  acabar v int
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
 O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
break [sth] up vtr phrasal sep (crumble)quebrar v int
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
break up vi phrasal (phone sound: lose quality) (figurado, ligação telefônica)falhar v int
 You're breaking up, so I'll call you back later.
 A ligação está falhando, então depois ligo de novo.
break with [sb] vtr phrasal insep ([sb]: end association) (uma sociedade)romper vt
break with [sth] vtr phrasal insep (stop complying with)infringir vt
  interromper vt
  quebrar vt
break with [sb/sth] vtr phrasal insep (group: withdraw from)romper vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
break | break into
InglêsPortuguês
bad break n informal (misfortune, period of bad luck)fatalidade, desgraça sf
 He really got a bad break -- the truck ran into his house the day after his insurance lapsed.
bad break n (bone: serious fracture)fratura séria loc sf
 Jim suffered a bad break in his femur when he fell off the ladder.
big break n slang (great opportunity)grande chance adj + sf
 Judy got her big break when a famous director cast her in his new film.
break a record v expr (surpass previous highest, best)bater o recorde expres v
 We broke a record today; it's the first March ever with absolutely no snow here.
break bread v expr figurative (eat a meal)comer vt
 Good friends enjoy breaking bread together.
break bread v expr figurative (share a meal with [sb])compartilhar o pão expres v
 At the Last Supper, Jesus broke bread with his friends for the last time before he died.
break down and cry v expr (burst into tears) (figurado)romper em lágrimas, acabar-se em lágrimas expres v
 Helen broke down and cried when she heard the sad news.
break even v expr (not make profit or loss) (não ganhar nem perder)atingir o equilíbrio expres v
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective
 At the rate we're going, we'll be lucky to break even at year's end.
 No ritmo que estamos indo, teremos sorte de atingir o equilíbrio até o fim do ano.
break free vi + adj (escape) (escapar)livrar-se, libertar-se vp
 Stan works in an office, but dreams of breaking free and joining a rock band.
 Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.
break free from [sb] v expr (escape)escapar vt
  libertar-se vp
 The hostage broke free from his captors and ran to safety.
break free from [sth] v expr (escape)escapar vt
  libertar-se vp
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
 Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado.
break ground vtr + n figurative (be first to do [sth])abrir caminhos expres v
 She's breaking ground with her innovative approach.
break ground vtr + n US (begin construction)começar obra vt + sf
 Builders have broken ground on a new old folks' home.
break it down v expr figurative, informal (analyze the situation) (situação)analisar vt
break it down interj informal, AU (stop it)para com isso interj
 "Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!"
break it off v expr informal (relationship: end) (um relacionamento)acabar, terminar v int
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
break loose v expr figurative (free yourself)soltar-se vp
 I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose.
break new ground,
also US: break ground
v expr
figurative (do [sth] completely new)explorar novas áreas expres v
 She's breaking ground with her innovative approach.
break of day,
break of dawn
n
(dawn, sunrise, early morning)o despontar do dia, o amanhecer
 The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
break [sth] open vtr + adj (open a seal)abrir vt
 Let's break open the champagne to celebrate your success!
break [sth] open vtr + adj (force open a lock)arrombar vt
  abrir à força expres v
 The robbers broke the lock open using a crowbar.
break out in a cold sweat v expr (perspire, have chills) (perspirar de medo, nervoso)suar frio, começar a suar frio expres
break out in a sweat v expr (begin to perspire)começar a suar expres
break point n (tennis)quebra sf
  (anglicismo)break point estrang
break point n (a point to make change)ponto de ruptura sm
break room n (staff room)sala de descanso sf
 All staff are invited to the break room for cake and coffee at 5 o'clock.
break the bank v expr (gambling: win all money) (jogo)quebrar a banca loc v
 He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos!
break the bank v expr figurative, informal (be expensive)quebrar a banca loc v
 We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank.
break the deadlock v expr (end a stalemate)encerrar o impasse expres v
break the habit v expr (stop doing [sth] habitually) (parar de fazer algo)romper com o hábito, deixar o hábito loc v
 He hasn't smoked for six months. Maybe he's finally broken the habit!
break the ice v expr figurative (start a conversation) (figurado)quebrar o gelo loc v
 Party games are an effective way to break the ice at a gathering.
break the law v expr (do [sth] illegal, commit a crime)violar a lei, infringir a lei, descumprir a lei expres
 Every time you buy a pirated DVD, you are breaking the law.
break the mold (US),
break the mould (UK)
v expr
figurative (do [sth] in an unconventional way)quebrar um paradigma expres v
break the news v expr (announce [sth](figurado notícia)dar um furo expres
  anunciar vt
 Diane decided to move out of her parents' house; they were sad when she broke the news.
break the news of [sth] v expr (announce [sth])dar um furo expres
  anunciar vt
 Rhea broke the news of her pregnancy to her delighted parents.
break the news to [sb] v expr (announce [sth] to [sb])revelar a notícia expres v
  contar a novidade expres v
 The police officer broke the news to Natasha that her husband had died in a car crash.
break the record v expr (surpass previous highest, best)quebrar o recorde loc v
  bater o recorde loc v
break the record for [sth] v expr (surpass previous highest, best)quebrar o recorde de expres v
  bater o recorde de expres v
break the rules v expr (do [sth] in an unconventional way)quebrar as regras expres v
break the seal v expr (open: document, package)romper o lacre expres v
  deslacrar vt
 If you break the seal, you can no longer return the item to the store.
 Avisei-o para não romper o lacre do envelope antes de dá-lo ao funcionário do Governo.
break the seal on [sth] v expr (open: document, package)romper o selo expres v
 I warned him not to break the seal on the envelope before he gave it to the official.
 Se você romper o selo da embalagem do software, não poderá mais devolvê-lo à loja.
break the seal v expr figurative, US, slang (urinate) (gíria, ceder à vontade de urinar)molhar as calças expres v
  mijar-se vp
 After three drinks, Brad needed to break the seal.
break the sound barrier v expr (go faster than sound)quebrar a barreira do som expres v
 When a plane breaks the sound barrier it produces a sonic boom that sounds like an explosion.
 Quando um avião quebra a barreira do som, produz um estrondo sônico que soa como uma explosão.
break the spell v expr figurative (end the illusion or mood) (figurado)quebrar o feitiço loc v
 Don't say anything...I don't want to break the spell.
break the spell v expr (witchcraft: disable a charm, curse)quebrar o feitiço loc v
 The frog said that if I kissed him it would break the spell and he would turn into a handsome prince.
break through [sth] vtr + prep (demolish)demolir vt
  (figurado)atravessar vt
 The army used tanks to break through the barricades.
 O exército usou tanques para demolir as barricadas.
break time n (recreational period)intervalo sm
  recreio sm
 Part-time workers get half the break time of full-time workers.
break wind,
pass wind
v expr
(pass gas) (formal)soltar gases v int
  (informal, gíria)soltar pum v int
  (informal, chulo)peidar v int
break with the past v expr (abandon tradition) (abandonar a tradição)romper com o passado expres v
 My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
 O meu primo rompeu com o passado e não festejou o Carnaval este ano.
break with the past n (abandoning tradition) (o abandono de uma tradição)ruptura com o passado expres
 In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
 Numa ruptura com o passado, os pais das noivas já não as entregam aos noivos na cerimônia do casamento.
break [sb]'s heart v expr figurative (make [sb] sad) (figurado)partir o coração vt + sm
 It breaks my heart to hear you are quitting.
 Parte meu coração saber que você está saindo.
break [sb]'s heart v expr figurative (end relationship) (figurado)partir o coração vt + sm
 That boy will only break your heart.
break your neck v expr (fracture a neck bone) (BRA)quebrar o pescoço expres v
  (POR)partir o pescoço expres v
 Chris ended up paralysed after breaking his neck in a motorcycle accident.
 Chris acabou paralisado depois de quebrar o pescoço em um acidente de motocicleta.
 Um acidente de moto a essa velocidade é suficiente para partir o pescoço.
break your neck v expr figurative (make effort) (POR: figurado)dar tudo por tudo expres v
  (BRA: figurado)meter a cara expres v
 This project is so much work; I've been breaking my neck all week and I still don't feel like I'm getting anywhere!
 Este projeto é muito trabalhoso; estive metendo a cara a semana toda e ainda não sinto que estou chegando a lugar algum!
break your neck to do [sth] v expr figurative (make effort) (informal)dar duro para expres v
  (figurado)lutar para vt + prep
 We broke our necks to get our candidate elected.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'break into' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "break into" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "break into".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!