成句・複合語:
|
against his will, against her will adv | (in opposition to wishes) | 彼の意に反して 副 HHiraganaかれのいにはんして |
| | Abby was taken to the cabin in the woods against her will. |
| deep down in his heart adv | (his conscience) (良心) | 心の奥底では 副 HHiraganaこころのおくそこでは |
| | Deep down in his heart he knew what he had done was wrong. |
| | 彼は、心の奥底では自分のした事が間違いだと自覚していた。 |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (annoy) | ~の気を狂わせる 動詞句 HHiragana~のきをくるわせる |
| | The baby's constant crying drove James out of his mind. |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (arouse sexually) | ~を虜にする 動詞句 HHiragana~をとりこにする |
| | Watching you sunbathe used to drive me out of my mind. |
each to their own, each to his own, each to her own expr | (everyone has their own preferences) | 人それぞれ、蓼食う虫も好き好き 表 HHiraganaひとそれぞれ、たでくうむしもすきずき |
| grace n | usually capitalized (title) | 殿下 名 HHiraganaでんか |
| 注釈: Usually preceded by his, her, your. |
| | His Grace appeared at the king's court last week. |
| HM n | initialism (His Majesty) | 国王陛下、国王、王 名 HHiraganaこくおうへいか、こくおう、おう |
knock [sb] off their pedestal, knock [sb] off his pedestal, knock [sb] off her pedestal v expr | figurative (humble [sb] who is self-important) (会話) | 人の得意の鼻をへし折る HHiraganaひとのとくいのはなをへしおる |
| | Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal. |
| | 早い段階で試合に負けたことで、彼は得意の鼻をへし折られた。 |
let off the leash, let [sb] off the leash, let [sb] off his/her leash v expr | figurative (release [sb] from restraint, control) | 束縛をゆるめる 動詞句 HHiraganaそくばくをゆるめる |
| | When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position. |
Lordship, your Lordship, his Lordship n | UK (term of address for British peer) (貴族の呼称) | 閣下 名 HHiraganaかっか |
| | What would your Lordship like to have for dinner tonight? |
make [sb] lose his concentration, make [sb] lose her concentration v expr | (distract [sb]) (人) | 集中を妨げる HHiraganaしゅうちゅうをさまたげる |
| | The loud music made me lose my concentration. |
On Her Majesty's Service, On His Majesty's Service expr | UK, Can, AU, written (franking on government correspondence) (英連邦: 公式書簡) | 公用 名 HHiraganaこうよう |
| put [sb] in his/her place v expr | figurative (humble) | ~に身の程をわきまえさせる 動詞句 HHiragana~にみのほどをわきまえさせる |
| | Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place. |
| put [sb] on his/her guard v expr | (make wary) | 用心する 自動 HHiraganaようじんする |
| | The way she looks at me puts me on my guard. |
relieve of their job, relieve [sb] of his job, relieve [sb] of her job v expr | (dismiss or fire [sb]) | 解雇する 他動 HHiraganaかいこする |
| | (口語) | ~を首にする 動詞句 HHiragana~をくびにする |
what's-his-name, whatshisname n | slang (man: forgotten name) (名前を思い出せない場面で) | なんとかさん、あの人 表 HHiraganaなんとかさん、あのひと |
| | I ran into what's-his-name again this afternoon. |