| 主な訳語 |
| cross⇒ vtr | (traverse, go across) | 渡る 、 横断する 他動 HHiraganaわたる 、 おうだんする |
| | He crossed the street when the traffic stopped. |
| | 彼は車の往来が止まってから、道路を渡った。 |
| cross vtr | (pass by) | 交差する 、 交じる 自動 HHiraganaこうさする 、 まじる |
| | It is at the intersection where Addison Street crosses the high street. |
| | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 この路地はメインストリートと交差しています。 |
| cross [sth]⇒ vtr | (go over: a line, border) (線や境界線を) | ~をまたぐ、横切る 他動 HHiragana~をまたぐ、よこぎる |
| | When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road. |
| | 追い越す際には、白線を横切らないようにしてください。 |
| cross [sth] vtr | (overlay: lines, sticks) (線を重ねる) | 重ねる 他動 HHiraganaかさねる |
| | Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t". |
| | 横に引いた線に縦の線を重ねると”t”になります。 |
| cross [sth] vtr | (overlay: body parts) (足や腕を) | ~を組む 他動 HHiragana~をくむ |
| | It's comfortable to cross your legs when you sit. |
| | 座っているときに足を組むと楽です。 |
| cross n | (x symbol) | ×印 名 HHiraganaばつじるし |
| | (口語) | バッテン 名 HHiraganaばってん |
| | The cross on the graph indicated the current number of residents. |
| | グラフにある×印は現在の住民の数を示しています。 |
cross, the Cross n | (symbol of Christianity) (キリスト教) | 十字 、 十字架 名 HHiraganaじゅうじ 、 じゅうじか |
| | The church was filled with crosses. |
| | 教会は十字架でいっぱいだった。 |
| the Cross n | (cross Jesus died on) | 十字架 名 HHiraganaじゅうじか |
| | Christians believe Jesus died on the Cross for our sins. |
| cross n | (combination, mix) | 交配 、 交雑 、 混合 、 ミックス 名 HHiraganaこうはい 、 こうざつ 、 こんごう 、 みっくす |
| | Their music is a cross of reggae with hip hop. |
| | 彼らの音楽はレゲエとヒップホップのミックスだ。 |
| cross adj | mainly UK (angry, annoyed) | 怒った 動詞句 HHiraganaおこった |
| | You could tell from the look on the woman's face that she was cross. |
| cross with [sb] adj + prep | mainly UK (angry, annoyed with) | 不機嫌な 形 HHiraganaふきげんな |
| | She wasn't expecting her ex-boyfriend to be so cross with her. |
| | 彼女はボーイフレンドがそこまで彼女に対して不機嫌になるとは思いもかけなかった。 |
| それ以外の訳語 |
| cross adj | (horizontal) | 水平の 連体句 HHiraganaすいへいの |
| | You need to jump over the cross bar. |
| cross adj | (intersecting) | 交差する 自動 HHiraganaこうさする |
| | The cross beams support the roof. |
cross, sign of the cross n | (hand gesture: crossing body) (手のジェスチャー) | 手を体の前で交差させる動き 名 HHiraganaてをからだのまえでこうささせるうごき |
| | The priest noticed Mark's hastily made cross as he entered the church. |
| cross n | (animal, plant: hybrid) (生物・植物) | 異種交配の 連体句 HHiraganaいしゅこうはいの |
| | A tangelo is a cross between a grapefruit and a tangerine. |
| cross n | (football, soccer: pass) (サッカー) | クロスパス 名 HHiraganaくろすぱす |
| | The cross from the side of the field went right to the other player. |
| cross n | (boxing: punch) (ボクシング) | クロスパンチ 名 HHiraganaくろすぱんち |
| | He hit his opponent with a strong right cross. |
| cross n | figurative (suffering, burden) | 苦難、苦悩、苦痛 名 HHiraganaくなん、くのう、くつう |
| | She still bore the cross of her failed relationship. |
| cross⇒ vi | (intersect) | 交わる、交差する 自動 HHiraganaまじわる、こうさする |
| | The two streets cross five miles from here. |
| cross vi | (pass each other) | すれ違う 自動 HHiraganaすれちがう |
| | The two people greeted each other when they crossed. |
| cross vi | (soccer: pass the ball) | センタリング[クロスボール]をあげる、蹴る 動詞句 HHiraganaせんたりんぐ[くろすぼーる]をあげる、ける |
| | The player crossed to the striker, who scored. |
| cross [sth]⇒ vtr | (counter, frustrate) | ~に反対する 自動 HHiragana~にはんたいする |
| | | ~を邪魔する 他動 HHiragana~をじゃまする |
| | His plans crossed those of his enemy. |
| cross [sth] vtr | UK (cheque: marked for deposit) (小切手) | ~に横線を2本引く 動詞句 HHiragana~によこせんをにほんひく |
| | It's best to cross the cheque because this prevents anyone else from cashing it. |
cross [sth], cross [sth] and [sth], cross [sth] with [sth]⇒ vtr | (hybridize) | ~を(~と)交配させる 使役 HHiragana~を(~と)こうはいさせる |
| | The biologist was trying to cross a rose and a lily. |
| cross [sb]⇒ vtr | (make angry, oppose) | ~を怒らせる、いらいらさせる 使役 HHiragana~をおこらせる、いらいらさせる |
| | Lucy has a bad temper, so don't cross her. |
| cross [sth]⇒ vtr | (soccer: pass) | センタリング[クロスボール]をあげる、蹴る 動詞句 HHiraganaせんたりんぐ[くろすぼーる]をあげる、ける |
| | The player crossed the ball to his teammate. |
句動詞 cross | crossed |
| cross [sth] off vtr phrasal sep | (mark as done) (終了した証) | ~に印をつける 他動 HHiragana~にしるしをつける |
| | Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it. |
| | やる事の一覧を作って、完了する毎にそれぞれに印をつけなさい。 |
| cross [sb] off vtr phrasal sep | informal (eliminate) | ~を削除する 他動 HHiragana~をさくじょする |
| | The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair. |
| | 面接官は、青と紫の髪色をした候補者を削除しました。 |
cross out [sth], cross [sth] out vtr phrasal sep | (put a line through) | ~に取り消し線を引く 他動 HHiragana~にとりけしせんをひく |
| | With a pencil you can erase; with a pen you have to cross out your mistakes. Cross out the wrong answers. |
| | 鉛筆なら消せますが、ボールペンの場合は間違いに取り消し線を引く必要があります。間違った答えに取り消し線を引いてください。 |
| cross over vi phrasal | (change loyalties) (比喩) | 寝返る 自動 HHiraganaねがえる |
| | (反対派、敵側に) | 回る 自動 HHiraganaまわる |
| | Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over. |
| cross over to [sth] vi phrasal + prep | (change loyalties) (比喩) | ~に寝返る 自動 HHiragana~にねがえる |
| | (反対派、敵側) | ~に回る 自動 HHiragana~にまわる |
| | The senator crossed over to the opposition. |
| cross over vi phrasal | (exchange genes) | 組み替える 自動 HHiraganaくみかえる |
| | (一定の場所に) | 落ち着く、とどまる 自動 HHiraganaおちつく、とどまる |
| | | いかりが下ろせず漂流する HHiraganaいかりがおろせずひょうりゅうする |
| | | 失敗する、誤る、しくじる 自動 HHiraganaしっぱいする、あやまる、しくじる |
| | The genes cross over from one chromosome to another. |
| cross over vi phrasal | (defy genres) (領域を) | 越える 自動 HHiraganaこえる |
| | (コンピュータ) | ドロップボックス 名 HHiraganaどろっぷぼっくす |
| | The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart. |
| cross over into [sth] vi phrasal | (defy genres) | ~に入り込む 自動 HHiragana~にはいりこむ |
| | Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts. |
| cross over vi phrasal | (music, film: appeal diversely) (客層など) | ~に渡る 自動 HHiragana~にわたる |
| | The film has enough appeal to cross over to a wider audience. |