WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
Principal Translations/Traduzioni principali |
spelt n | (type of wheat) | farro nm |
| | grano vestito nm |
| This bread is made from several types of grains, like spelt and flax. |
| Questo pane è fatto con diversi tipi di grano, come il farro e il lino. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
Principal Translations/Traduzioni principali |
spell⇒ vi | (write words correctly) (non comune) | compitare⇒ vtr |
| | fare lo spelling vtr |
| I can read, but I can't spell very well. |
| So leggere ma non so compitare molto bene. |
spell [sth]⇒ vtr | (word: write) (lettera per lettera) | scrivere⇒ vtr |
| How do you spell that word? Nemanja always has to spell his name. |
| Come si scrive quella parola? |
spell n | (incantation or curse) | incantesimo nm |
| | formula magica nf |
| The witch cast a spell that turned him into a frog. |
| The spell placed on the princess by the witch caused her to sleep for three years. |
| La strega ha lanciato un incantesimo che lo ha trasformato in una rana. |
Traduzioni aggiuntive |
spell n | figurative (enchantment) | incantesimo nm |
| The beautiful redhead cast a spell over Raphaël. |
| La bellissima donna dai capelli rossi fece un incantesimo a Raphael. |
spell n | informal (interval of time) (intervallo di tempo) | un poco, un po' nm |
| | momento nm |
| | periodo di tempo, periodo nm |
| I'm going to read for a spell. |
| Leggerò un poco. |
spell [sth] vtr | (signify) | significare⇒ vtr |
| | implicare⇒ vtr |
| If you cross that line, it will spell trouble. |
| Attraversare quella linea significherà problemi. |
spell [sb]⇒ vtr | (relieve) | prendere il posto di vtr |
| | sostituire⇒ vtr |
| The new crew will spell the other workers. |
| La nuova squadra prenderà il posto dei lavoratori. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
Verbi frasali spell | spelt |
spell [sth] out, spell out [sth] vtr phrasal sep | (say how to write: a word) | scandire⇒, compitare⇒, sillabare⇒ vtr |
| Please spell your name out for me. Is it "s-m-i-t-h" or "s-m-y-t-h-e"? |
| Per favore scandiscimi il tuo nome. È "s-m-i-t-h" o "s-m-y-t-h?" |
spell [sth] out, spell out [sth] vtr phrasal sep | (form: a word) | sillabare⇒, compitare⇒ vtr |
| The child proudly read the word by spelling it out: "C-A-T... Cat!". |
| Il bambino lesse la parola sillabandola con fierezza: "C-A-T"... Cat!" |
spell [sth] out, spell out [sth] vtr phrasal sep | figurative (say explicitly) | dire esattamente, dire chiaramente vtr |
| | dire per filo e per segno vtr |
| I had to spell out exactly how to do his job for him. |
| Ho dovuto dirgli per filo e per segno esattamente come doveva fare il suo lavoro. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025: