'm' è correlato con 'M'. Lo troverai in una o più linee sottostanti.'m' is cross-referenced with 'M'. It is in one or more of the lines below.
Compound Forms/Forme composte m | M |
a.m., am, A.M., AM adv | initialism (antemeridian: in the morning) | del mattino loc agg |
| (non comune) | antimeridiano agg |
| You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. |
| This nightclub is open until 3 am. |
| Hai un appuntamento dal medico alle 9.30 del mattino.// Questo locale rimane aperto fino alle 3 del mattino. |
antemeridian adj | (before noon) | antimeridiano agg |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | a mio avviso, a mio giudizio |
| | per conto mio |
Nota: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| A mio giudizio è stato il miglior film dell'anno. |
| Per conto mio è stato il miglior film dell'anno. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | per quanto mi riguarda |
Nota: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore. |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromagnetic field) | campo elettromagnetico nm |
emf, EMF, E.M.F., e.m.f. n | initialism (electromotive force) | forza elettromotrice nf |
hmm, h'm interj | (indecision, concern) (espressione di indecisione) | mmm inter |
I am from, I'm from expr | (my place of origin is) | essere di, essere originario di, venire da vi |
Nota: "I'm from" is usually used in speech and informal writing. "I am from" is more formal. |
| I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now. |
| Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni. |
I am going, I'm going interj | (I am about to leave) | sto andando, vado inter |
Nota: "I'm going" is usually used in speech and informal writing. "I am going" may be used for emphasis to express determination. |
| I know I'm late for lunch. I am going now! |
| Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto. |
I'm good interj | informal (I am satisfied) | sto bene, a posto così inter |
| Do you need anything? - No, I'm good. |
| Vuoi ancora vino? No, a posto così |
I am happy, I'm happy interj | (I feel content or satisfied) | sono contento |
Nota: "I'm happy" would usually be used in speech and informal writing. "I am happy" is more formal or used for emphasis. |
| I'm happy to spend the holidays with my family this year. |
| Sono proprio contento di trascorrere le vacanze con la mia famiglia quest'anno. |
I am sorry, I'm sorry interj | (apology) (informale) | scusa, scusami inter |
| I am sorry, I made a mistake. |
| Scusami, ho sbagliato. |
| (formale) | scusi, mi scusi inter |
| Mi scusi, ho commesso un errore. |
| (plurale) | scusate, scusatemi inter |
| Scusate, ho sbagliato. |
| | mi dispiace inter |
| Mi dispiace, ho fatto un errore (or: ho sbagliato). |
I am sorry, I'm sorry interj | (sympathy) | mi spiace, mi dispiace inter |
| I am sorry to hear about your mother's accident. |
| Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre. |
I'm contraction | colloquial, abbreviation (I am) | io sono, sono |
| I'm the best waiter in this restaurant. |
| Io sono il miglior cameriere di questo ristorante. |
I'm afraid, I'm afraid that expr | (regretfully) | dispiacersi⇒ v rif |
| I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. |
| Mi dispiace di non aver fatto un buon lavoro ieri. |
I'm afraid not interj | (no, regretfully) | purtroppo no inter |
| "Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not." |
I'm afraid so interj | (yes, regretfully) | temo di sì, ho paura di sì inter |
| "Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory." |
| "Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio." |
I'm done interj | informal (I'm finished eating) | ho finito inter |
| "I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair. |
I'm fine interj | (I am well) | sto bene inter |
| 'How are you?' - 'I'm fine, thanks!' |
| Io sto bene! Ma tu come stai? "Come stai?" "Sto bene, grazie!". |
I'm fine interj | informal (I don't need anything) | sto bene così, sono a posto così inter |
| 'Would you like something to eat or drink?' - 'No, thanks. I'm fine.' |
| No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così. |
I'm good interj | slang (I am well) | sto bene inter |
| "How are you?" "I'm good, thanks." |
| "Come stai?" "Sto bene, grazie." |
I'm good interj | slang (I have, have had enough) | sono a posto così inter |
| "Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good." |
| "Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così." |
I'm in expr | informal (willing to do [sth]) | ci sto, io ci sto, per me va bene inter |
| If you want to go to the baseball game, I'm in. |
I'm on it expr | informal (I will do it) | lo farò inter |
| When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!" |
I'm sorry interj | informal (I apologize) (formale) | scusi, mi scusi inter |
| I'm sorry for breaking your favorite lamp! |
| Mi scusi, ho rotto la sua lampada preferita! |
| (plurale) | scusate, scusatemi inter |
| Scusatemi, ho rotto la vostra lampada preferita! |
| (informale) | scusa, scusami inter |
| Scusa, ho rotto la tua lampada preferita! |
| | mi dispiace |
| Mi dispiace di aver rotto la tua lampada preferita! |
I'm sorry interj | informal (I offer my sympathy) | mi spiace, mi dispiace inter |
| I am sorry for your loss. |
| Mi dispiace per la tua perdita. |
I'm sorry for your loss interj | (condolences) | le mie condoglianze inter |
| I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him. |
in the a.m., in the am, in the A.M., in the AM adv | informal, abbreviation (in the morning) | in mattinata loc avv |
| I'll see you in the a.m. for the first day of the conference! |
just saying, just sayin', I'm just saying, I'm just sayin' expr | informal (it's just an observation) (espressione) | era solo per dire, volevo solo dire |
| (espressione) | era solo un'osservazione |
lud, my lud, m'lud n | UK (judge: term of address) | Vostro Onore nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | informal, initialism (modus operandi: criminal's methods) | modus operandi nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | informal, initialism (modus operandi: style) | modus operandi nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | initialism (money order) | vaglia nm |
MO, M.O., mo, m.o. n | initialism (mail order) | vendita per corrispondenza nf |
p.m., pm, P.M., PM adv | initialism (post meridiem: in the afternoon) | del pomeriggio loc avv |
| I'll pick you up at 4 p.m. |
| Ti passo a prendere alle 4 del pomeriggio. |
p.m., pm, P.M., PM adv | initialism (post meridiem: in the evening) | di sera, della sera, nella sera loc avv |
| I like to be in bed by 9.30 PM. |
| Mi piace essere a letto alle 9.30 di sera. |
postmeridian, pm, p.m. adj | (afternoon or evening) | pomeridiano agg |
| | serale agg |
this p.m., this pm, this P.M., this PM adv | informal (this afternoon) | oggi pomeriggio, questo pomeriggio |
| Let's take a walk in the park this p.m. |
this p.m., this pm, this P.M., this PM adv | informal (this evening) | stasera, questa sera |
| I'll meet you at the bar this p.m. |
wpm, w.p.m. npl | written, abbreviation (typing speed: words per minute) (parole al minuto) | p/m abbr |