'about' a une référence dans l'entrée 'around'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'about' is cross-referenced with 'around'. It is in one or more of the lines below.
Verbes à particule about | around |
faff about vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) | traîner⇒ vi |
| (péjoratif) | traînasser⇒ vi |
| (très familier) | glander⇒ vi |
| | perdre son temps (en futilités) loc v |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
fiddle about vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) (familier) | traîner⇒, traînasser⇒ vi |
| (très familier) | glander⇒ vi |
| (familier) | se la couler douce loc v |
| (familier, Can) | niaiser⇒ vi |
| Don't fiddle about; get to work. |
| Arrête de traînasser et mets-toi au boulot ! |
| Arrête de glander et mets-toi au boulot ! |
| Arrête de te la couler douce et mets-toi au boulot ! |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) (familier) | traîner⇒, glander⇒ vi |
| (familier, régionalisme) | bouiner⇒ vi |
| (familier, Can) | niaiser⇒ vi |
| He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) (familier) | tripoter⇒ vtr |
| She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
| Elle tripotait les affaires sur son bureau pendant que je parlais. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) (familier) | bidouiller⇒ vtr |
| He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
| Il adorait bidouiller de vieilles voitures mais il ne les réparait jamais vraiment. |
find out about [sth/sb] vtr phrasal insep | (learn about) | se renseigner sur, se procurer des informations sur v pron + prép |
| | trouver des informations sur loc v + prép |
| | to find out more about sth : en savoir plus sur [qch] loc v + prép |
| I read his biography to find out about his life. |
| J'ai lu sa biographie pour me renseigner sur sa vie. |
| J'ai lu sa biographie pour trouver des informations sur sa vie. |
find out about [sb/sth] vtr phrasal insep | (learn news or truth of) | apprendre⇒ vtr |
| I have just found out about your mother; I'm so sorry for your loss. |
| Je viens d'apprendre pour ta mère ; toutes mes condoléances. |
flail around, also UK: flail about vi phrasal | (thrash about) | s'agiter dans tous les sens loc v |
| | se débattre⇒ v pron |
float around, float about vi phrasal | (idea: widely discussed) (sujet) | être évoqué vi + adj |
| (bruit) | courir⇒ vi |
float around, float about vi phrasal | (be somewhere unknown) | ne pas être loin loc v |
| | être quelque part vi + adv |
| | traîner⇒ vi |
flutter about vi phrasal | (flap) | papillonner⇒, voleter⇒ vi |
| The butterfly fluttered about the flower garden. |
| Le papillon voletait dans le jardin. |
flutter about vi phrasal | (make small quick movements) | voleter⇒ vi |
| The leaves on the trees would flutter about in the breeze. |
| (soutenu) | frémir⇒ vi |
| Les feuilles de peuplier frémissaient dans la brise. |
flutter about vi phrasal | figurative (move around nervously) (figuré) | papillonner⇒ vi |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) | faire l'imbécile, faire l'idiot, faire le pitre, faire le mariole loc v |
| (familier) | faire l'andouille, faire le zouave loc v |
| The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
| L'enseignant a dit à Bobby s'arrêter de faire l'imbécile (or: l'idiot) en classe. |
| L'enseignant a dit à Bobby s'arrêter de faire l'andouille (or: le zouave) en classe. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (familier) | traîner⇒ vi |
| The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
| Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler. |
freak out about [sth] vi phrasal + prep | slang (get angry about) (familier) | piquer une crise à propos de [qch] loc v + prép |
| (familier) | criser à propos de [qch] loc v + prép |
| (familier) | péter un plomb à propos de [qch], péter un câble à propos de [qch] loc v + prép |
| Dad freaked out about the mess which the kids had made in the kitchen. |
| Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine. |
frig around, also UK: frig about vi phrasal | vulgar, informal (fool around) (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
| (vulgaire) | ne rien foutre, ne rien branler loc v |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (waste time) (familier) | glander⇒ vi |
| Stop f***ing about and get on with your work! |
| Arrête de glander et fais ton boulot ! |
fumble around, UK: fumble about vi phrasal | (do things clumsily) (familier) | farfouiller⇒ vi |
| | to fumble around/about for sth : chercher [qch] à tâtons loc v |
| He's fumbling around in the kitchen; can't you hear the noise? |
gad about vi phrasal | (wander or travel around) | vadrouiller⇒ vi |
| | se balader⇒ v pron |
| I'm not going anywhere in particular; just gadding about in the countryside. |
get about vi phrasal | informal (travel frequently or widely) | voyager⇒ vi |
| (figuré, familier) | rouler sa bosse loc v |
| (familier, surtout par bateau) | bourlinguer loc v |
| (familier) | bouger |
| Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you! |
get about vi phrasal | informal (walk, move around) | se déplacer⇒ v pron |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| Bien qu'il ait 98 ans, mon grand-père se déplace toujours comme s'il avait la moitié de son âge. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (bruit, rumeur) | courir⇒, circuler⇒ vi |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| Quand le bruit a couru qu'elle faisait des biscuits, les enfants sont apparus à sa porte. |
give out, give out about [sth] vi phrasal + prep | Ire, informal (complain about) | se plaindre de [qch] v pron + prép |
| Mary is always giving out about the noisy neighbours. |
go about vi phrasal | (move from place to place) | se déplacer⇒ v pron |
| He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them. |
| Il se déplace d'un endroit à l'autre, prenant les boulots qu'il trouve. |
go about [sth] vtr phrasal insep | (approach, tackle: a task) | se mettre à faire [qch] v pron |
| | s'y prendre (pour faire [qch]) v pron |
| (une activité, une tâche) | mener à bien vtr |
| (une corvée) | faire⇒ vtr |
| Isn't it time you went about fixing the broken table? |
| How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder? |
| Tu ne devrais pas te mettre à réparer la table qui est cassée ? |
| Comment est-ce que je pourrais m'y prendre pour peindre le plafond sans échelle ? |
go about vi phrasal | (sailing: change tack) (Nautique) | changer de bord, virer de bord loc v |
| The skipper gave the command to go about. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) (virus) | traîner⇒ vi |
| There's a nasty strain of flu going around. |
| Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | toujours avoir l'air loc v |
| | toujours faire loc v |
| He goes around looking filthy. |
| She goes about as if she owns the place. |
| Il a toujours l'air sale. Elle a toujours l'air en terrain conquis. |
| Il fait toujours sale. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) (rumeur) | circuler⇒, courir⇒ vi |
| There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| La rumeur court que tu trompes Tim. |
go on about [sth/sb] vi phrasal + prep | UK, informal (talk unintelligibly about) | ne pas arrêter de parler de loc v |
| (familier, péjoratif) | délirer sur vi + prép |
| (littéraire, péjoratif) | élucubrer sur vtr ind |
| When my sister goes on about programming, I can't understand a word she is saying. |
| Quand ma sœur délire sur la programmation, je ne comprends pas un mot de ce qu'elle dit. |
go on about [sth/sb] vi phrasal + prep | UK, informal (talk incessantly about) | ne pas arrêter de parler de loc v |
| | continuer de parler de loc v |
| (familier, péjoratif) | soûler [qqn] avec [qch], bassiner [qqn] avec [qch] vtr |
| The teacher went on about the topic he had chosen regardless of the fact that many students were asleep. |
| Le professeur a continué de parler du sujet qu'il avait choisi même si beaucoup d'étudiants dormaient. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (loiter) | traîner⇒ vi |
| It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers. |
| C'est embêtant quand les jeunes traînent à l'arrêt de bus et intimident les clients. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (wait, be kept waiting) | attendre⇒ vi |
| (familier) | poireauter⇒ vi |
| | faire le pied de grue loc v |
| I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up. |
hang around with [sb], also UK: hang about with [sb] vi phrasal + prep | informal (socialize with [sb]) | traîner avec [qqn] vi + prép |
| Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble. |
harp on about [sth] vi phrasal + prep | informal (talk incessantly about [sth]) (péjoratif) | rabâcher⇒ vtr |
| (péjoratif) | rebattre les oreilles à [qqn] de [qch] loc v |
| xx |
hear about [sth/sb] vtr phrasal insep | (learn latest news) | entendre parler de loc v |
| Did you hear about the earthquake in Japan? |
| Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ? |
| (une nouvelle) | apprendre⇒ vtr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous avons appris son décès en lisant le journal. |
hover around, also UK: hover about vi phrasal | figurative (wait nearby) | rôder⇒ vi |
kick about, UK: kick around vi phrasal | (be unused, be neglected) | traîner⇒ vi |
kick about, UK: kick around vi phrasal | (wander, roam) | traîner⇒ vi |
kick [sth] around, kick around [sth], kick [sth] about, kick about [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (consider, debate: an idea) | envisager⇒, peser et soupeser⇒ vtr |
| (des idées) | lancer⇒ vtr |
kick [sb] around, kick around [sb], kick about [sb], kick around [sb] vtr phrasal sep | (mistreat, abuse) | malmener⇒, maltraiter⇒ vtr |
| | en faire voir de toutes les couleurs à [qqn] loc v + prép |
knock [sb] around, also UK: knock [sb] about vtr phrasal sep | informal (punch or treat roughly) | malmener⇒, battre⇒ vtr |
knock [sth] around, also UK: knock [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (consider, debate: an idea) | débattre de vtr ind |
knock around, also UK: knock about vi phrasal | informal (idle, hang around) (familier) | traîner⇒ vi |
knock around with [sb], knock about with [sb] vi phrasal + prep | UK, informal (spend time with) (familier) | traîner avec vi + prép |
loaf around (US), loaf about (UK) vi phrasal | informal (sit idly) | traîner⇒ vi |
| (familier, péjoratif) | traînasser⇒, flemmarder⇒ vi |
| I can't loaf about, watching television; I have to go to work. The lazy student loafed about instead of doing his homework. |
| Je ne peux pas traîner, à regarder la télé : je dois travailler. L'élève paresseux traînait au lieu de faire ses devoirs. |
loll about, loll around vi phrasal | (lie, lounge idly) | se prélasser⇒ v pron |
| (familier) | fainéanter⇒ vi |
look around for [sb/sth], also UK: look round for [sb/sth], look about for [sb/sth] vi phrasal + prep | (seek in surrounding area) | chercher⇒ vtr |
| I misplaced my keys, so I'll have to look around for them. |
| Où ai-je mis mes clefs ? Il faut que je les cherche. |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be frivolous) | faire l'idiot, faire l'imbécile loc v |
| (familier) | faire l'andouille loc v |
| Stop messing around and let's discuss this seriously. |
| Arrête de faire l'idiot et discutons de ça sérieusement. |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be unproductive) | traîner⇒ vi |
| (argot) | zoner⇒ vi |
| (figuré) | fabriquer [qch] vtr |
| (régional, Normandie) | bouiner⇒ vi |
| My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| Mon mari traîne dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je me demande ce qu'il fabrique depuis des heures. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (tamper, play with) (familier) | tripoter⇒, trafiquer⇒ vtr |
| He enjoyed messing around with boats. |
| Il aimait trafiquer les bateaux. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (spoil by fussing) | toucher à vtr ind |
| Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it. |
| Ta peinture est bien maintenant, n'y touche plus ou tu vas faire plus de mal que de bien. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (tease) | taquiner⇒ vtr |
| Why are you so upset? We were just messing around with you. |
| Pourquoi est-ce que tu es vexé ? On te taquinait, c'est tout. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (have an affair) | avoir une aventure avec loc v |
| (familier) | coucher avec vi + prép |
| Helen caught her husband messing around with another woman. |
| Helen a surpris son mari en train de coucher avec une autre femme. |
mess [sb] around, also UK: mess [sb] about vtr phrasal insep | slang (treat disrespectfully) | ennuyer⇒ vtr |
| (familier) | embêter⇒ vtr |
| I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting. |
| Je suis désolé de t'embêter mais il faut que je change la date de notre réunion. |
mill around, mill about vi phrasal | (walk about) | s'affairer⇒ v pron |
| | circuler⇒ vi |
| | grouiller⇒, fourmiller⇒ vi |
mince around, mince about vi phrasal | informal, pejorative (man: move effeminately) | marcher à petits pas maniérés loc v |
| | marcher en se trémoussant loc v |
mope about, mope around vi phrasal | (move around sadly) | se morfondre⇒ v pron |
| | broyer du noir, traîner son ennui loc v |
muck about, muck around vi phrasal | UK, slang (behave in a frivolous way) (faire n'importe quoi) | faire l'imbécile, faire l'idiot loc v |
| (ne rien faire) | traîner⇒ vi |
| (ne rien faire : familier) | glander⇒ vi |
| Stop mucking about and get to work. |
| Travaille un peu au lieu de faire l'imbécile. |
| Travaille un peu au lieu de traîner. |
muck about with [sb/sth], muck around with [sb/sth] vi phrasal + prep | UK, slang (waste time on) (familier) | bricoler⇒, tripoter⇒, bidouiller⇒ vtr |
| I've spent an hour mucking about with passwords and haven't even managed to log into the website yet! |
muck [sb] about, muck [sb] around vtr phrasal sep | UK, slang (be inconsiderate) | traiter [qqn] par-dessus la jambe vtr |
| I wish you wouldn't muck me about like this. Why do you always cancel at the last minute? |
| J'aimerais que tu arrêtes de me traiter par-dessus la jambe. Pourquoi tu annules toujours à la dernière minute ? |
noodle around, also UK: noodle about vi phrasal | informal (play, experiment, improvise) | jouer⇒ vtr ind |
| | s'essayer à v pron + prép |
order [sb] around, UK: order [sb] about vtr phrasal sep | informal (be bossy towards) | donner des ordres à [qqn] loc v + prép |
| Don't try to order me around; you aren't my boss. |
| Arrête de me donner des ordres, tu n'es pas mon patron. |
potter about, potter around vi phrasal | UK (do [sth] leisurely or unproductive) | s'occuper⇒, s'affairer⇒ v pron |
| | potter about the house : faire un peu de bricolage, faire du bricolage loc v |
| | potter about the garden : faire un peu de jardinage, faire du jardinage loc v |
| (régionalisme, Normandie) | bouiner⇒ vi |
putter around (US), potter around, potter about (UK) vi phrasal | US (do [sth] leisurely or unproductive) | ne pas faire grand-chose loc v |
| | s'occuper (avec [qch]), s'affairer (avec [qch]) v pron |
| | potter about the house/garden : faire un peu de bricolage/jardinage loc v |
| (régionalisme, Normandie) | bouiner⇒ vi |
Formes composées about | around |
emphatic about [sth] adj + prep | (adamant, determined) | insister sur [qch] vi + prép |
| | vouloir absolument vtr + adv |
| | tenir absolument à loc v |
| Jeff was emphatic about making the change. |
enlighten [sb] about [sth] vtr + prep | figurative (explain or clarify to) (figuré) | éclairer [qqn] sur [qch] vtr + prép |
| Would somebody please enlighten me about whatever is going on here! |
| Quelqu'un peut-il m'éclairer sur ce qui se passe ici ? |
enlighten [sb] about [sth] vtr + prep | figurative (inform) (figuré) | éclairer [qqn] sur [qch] vtr |
| Ray is an expert on French existentialism, so he can enlighten you about that branch of philosophy. |
| Ray est un expert de l'existentialisme français et peut vous éclairer sur la question. |
Enough about ... interj | informal (Let's not talk about … anymore) | Assez parlé de... interj |
| Enough about you, let's talk about me. |
| Assez parlé de toi, parlons de moi. |
enthuse over [sth], enthuse about [sth] vi + prep | (show enthusiasm) | s'enthousiasmer pour [qch] v pron |
| (plus familier) | s'emballer pour [qch] v pron |
| Arthur came home from the science museum enthusing about the new mineral exhibit. |
| Arthur est rentré du musée de la science en s'enthousiasmant pour la nouvelle exposition sur les minéraux. |
enthusiastic about [sth] adj + prep | (keen, hopeful) (figuré, familier) | emballé par adj + prép |
| (changement de sujet) | enthousiasmer⇒ vtr |
| I'm not enthusiastic about the new tax system. |
| Je ne suis pas emballé par le nouveau système de taxation. |
| Le nouveau système de taxation ne m'enthousiasme pas. |
| (changement de sujet) | enthousiasmer⇒ vtr |
| Le nouveau système de taxation ne m'enthousiasme pas. |
enthusiastic about doing [sth] expr | (excited to do [sth]) | enthousiaste à l'idée de faire [qch] adj |
| | avoir hâte de faire [qch] loc v |
| Tony's very enthusiastic about starting college. |
| Tony est très enthousiaste à l'idée de commencer l'université. |
| Tony a hâte de commencer l'université. |
eulogize about [sth], also UK: eulogise about [sth] vi + prep | (speak in praise of) | faire l'éloge de [qch] loc v + prép |
| (soutenu) | faire le panégyrique de [qch] loc v + prép |
| Brent eulogized at length about the benefits of a vegan diet. |
evangelize about [sth] vi + prep | figurative (enthuse about [sth]) | faire l'apologie de [qch] loc v + prép |
be excited about [sth] v expr | (be animated, enthusiastic about) | être surexcité à l'idée de faire [qch], tout excité à l'idée de faire [qch] loc v |
| | impatient à l'idée de faire [qch] loc v |
| The children are excited about our holiday next week. |
| Les enfants sont surexcités à l'idée d'être en vacances la semaine prochaine. |
| Les enfants sont impatients d'être en vacances la semaine prochaine. |
be excited about doing [sth] v expr | (be keen to do [sth]) | être surexcité à l'idée de faire [qch], tout excité à l'idée de faire [qch] loc v |
| | impatient à l'idée de faire [qch] loc v |
| Jenna is excited about starting her new job on Monday. |
fable about [sth] vi + prep | archaic (lie, invent stories about) | raconter des histoires sur loc v + prép |
| The old man frequently fabled about his past. |
| Le vieil homme racontait souvent des histoires sur son passé. |
fantasize about [sth], also UK: fantasise about [sth] vi + prep | (imagine, daydream about [sth]) | rêver de vtr ind |
| | fantasmer sur vtr ind |
| As a child, I fantasized about living in a boarding school. |
feel ambivalent about [sth], be ambivalent about [sth] v expr | (have conflicting feelings) | être partagé (sur [qch]), avoir des doutes (sur [qch]), ne pas être sûr loc v |
| I feel ambivalent about leaving the company; I've worked there since I left school, but the job doesn't satisfy me anymore. |
| . |
feel bad about [sth] vi + adj | (feel guilty) | s'en vouloir à propos de v pron |
| | se sentir coupable à propos de v pron + adj |
feel good about [sth] v expr | (be optimistic) (assez familier) | bien sentir adv + vtr |
feel good about [sth] v expr | (find [sth] morally acceptable) | trouver convenable vtr + adj |
feel guilty about [sth] v expr | (feel regretful about [sth]) | se sentir coupable de [qch] v pron + adj |
| | culpabiliser⇒ vi |
| I feel guilty about my bad behaviour. |
feel guilty for doing [sth], feel guilty about doing [sth] v expr | (feel responsible, regretful) | se sentir coupable d'avoir fait [qch] v pron + adj |
| | culpabiliser d'avoir fait [qch] loc v |
| I felt guilty for cheating on the test. |
| Je me sens coupable d'avoir triché à l'interrogation. |
| Je culpabilise d'avoir triché à l'interrogation. |
feel strongly about [sth] v expr | (have passionate views on) | tenir à cœur à [qqn] loc v |
fired up about [sth], fired up for [sth] adj + prep | figurative, informal (enthusiastic about [sth]) (familier) | gonflé à bloc pour [qch] loc adj |
| | prêt pour [qch] adj + prép |
| (familier, jeune) | chaud pour [qch] adj + prép |
| After an hour's practice on the tennis court, Isabel felt fired up for the tournament. |
| Après une heure d'entraînement sur le court de tennis, Isabel se sentait gonflée à bloc pour le tournoi. |
Forget about it! interj | informal (don't mention it, you're welcome) | Je t'en prie ! interj |
| Forget about it – it was nothing really. Forget about it! - you don't owe me a thing. |
| Mais je t'en prie, ce n'était rien. // Je t'en prie, tu ne me dois rien ! |
Forget about it! interj | informal (don't worry, it's not important) (familier) | Laisse tomber ! interj |
| Look, it's not such a big deal that I lied to you, so forget about it already! |
| Écoute, ce n'est pas si grave que je t'aie menti, laisse tomber ! |
Forget about it! interj | (stop thinking about it) | N'y pense plus ! interj |
| | Oublie !, Oublie ça ! interj |
| (familier) | Laisse tomber ! interj |
| Anyone could have made the same mistake; forget about it! |
Forget about it! interj | informal, US (emphatic agreement) (familier) | Laisse tomber ! interj |
Forget about it! interj | informal, US (emphatic disagreement) (familier) | Laisse tomber ! interj |
generalize about [sth], also UK: generalise about [sth] vi + prep | (be unspecific) | généraliser⇒ vi |
| | faire des généralités (sur [qch]) loc v |
| Sam would only generalize about the situation; he gave no specific details. |
get excited about [sth] v expr | colloquial (look forward) | avoir hâte de faire [qch] loc v |
| | être tout surexcité à l'idée de faire [qch], être tout excité à l'idée de faire [qch] loc v |
| | être impatient à l'idée de faire [qch] loc v |
| The children are getting excited about tomorrow's trip to the zoo. |
| Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain). |
get excited about [sth] v expr | informal (be enthused) (familier) | être emballé par [qch] vi + adj + prép |
| The research team got excited about their latest discovery. |
| L'équipe de recherche est emballée par leur dernière découverte. |
get exercized about [sth] v expr | (become upset about) | s'énerver pour [qch] v pron + prép |
get in a sweat about v expr | figurative, informal (worry) | se faire du mauvais sang au sujet de [qch] v pron |
| Mia got in a sweat about her assignment because she thought she wouldn't finish it on time. |
| Mia s'est fait du mauvais sang au sujet de son devoir parce qu'elle pensait qu'elle ne le finirait pas à temps. |
get on your soapbox about [sth] v expr | figurative (rant, give opinion) | s'emporter au sujet de [qch] v pron |
give [sb] a hard time about [sth], give [sb] a hard time over [sth] v expr | informal (berate) | donner du fil à retordre loc v |
| (familier) | en faire baver à [qqn], en faire voir de toutes les couleurs à [qqn] loc v |
| My dad gave me a hard time about not finishing my homework. |
go into raptures about [sth], go into raptures over [sth] v expr | (be ecstatic) | s'extasier sur [qch] v pron + prép |
go on and on about [sth/sb] vtr | pejorative, informal (talk incessantly about) | ne pas arrêter de parler de [qch/qqn] loc v |
| | continuer de parler de [qch/qqn] loc v |
| (familier, péjoratif) | soûler [qqn] avec [qch/qqn], bassiner [qqn] avec [qch/qqn] vtr + prép |
| She went on and on about the various celebrities she'd met. |
| Elle n'a pas arrêté de parler des célébrités qu'elle avait rencontrées. |
| Elle nous a soûlées avec les people qu'elle avait rencontrés. |
go on and on about [sth/sb] v expr | informal (talk endlessly about) | ne pas arrêter de parler de [qch] loc v |
| | continuer de parler de [qch] loc v |
| | soûler [qqn] avec [qch], bassiner [qqn] avec [qch] vtr + prép |
| I get bored when Mark goes on and on about his car. |
| Je m'ennuie quand Mark ne cesse de parler de sa voiture. |
a good feeling (about [sth]) n | (premonition of [sth] good) | bon pressentiment nm |
| (familier) | bien sentir⇒ vtr |
| I have a good feeling about this interview. |
| J'ai un bon pressentiment concernant cet entretien. |
| Cet entretien, je le sens bien. |
a good feeling (about [sb]) n | (positive evaluation of [sb]) | bonne impression nf |
| I've got a good feeling about you. I think you'll go far in this company. |
| Vous me faites bonne impression. Je pense que vous irez loin dans l'entreprise. |
gossip about [sb] vi + prep | (talk maliciously about people) (péjoratif) | commérer sur, cancaner sur, jaser sur vi + prép |
| (familier) | se raconter des ragots sur, se raconter des potins sur loc v |
| | faire des commérages sur loc v |
| They were gossiping about the family downstairs. |
| Ils cancanaient sur la famille du bas. |
| Ils se racontaient des ragots (or: des potins) sur la famille du bas. |
| Ils faisaient des commérages sur la famille du bas. |
gripe about [sth] vi + prep | informal (complain about) | se plaindre de v pron + prép |
| The students are always griping about the amount of homework they receive. |
grouse about [sth] vi + prep | informal (complain about) | se plaindre de [qch] v pron + prép |
| (familier) | râler à propos de [qch], râler au sujet de [qch] vi + loc prép |
| Jackson is always grousing about his wife nagging him. |
| Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos. |
hang about interj | UK, slang (stop, wait a moment) | attends interj |
| | une seconde, une minute interj |
| | ne bouge pas interj |
| (familier) | bouge pas interj |
| Hang about, do you mean to say you knew about that the whole time and just didn't tell me?! |
| Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?! |
happy about [sth] adj + prep | (pleased about) | heureux de [qch], heureuse de [qch] adj + prép |
| (plus passager, moins fort) | content de [qch] adj + prép |
| I have so many things in my life to be happy about. |
| J'ai tant de choses dans ma vie qui me rendent heureux. |
happy about [sth] adj + prep | (content with) | heureux de [qch], heureuse de [qch] adj + prép |
| (plus passager, moins fort) | content de [qch] adj + prép |
Note: Often used in negative sentences. |
| Emily was far from happy about the changes at work. |
| Emily était loin d'être heureuse des changements à son travail. |
have a lot to say about v expr | (openly share one's opinions on) | avoir beaucoup à dire à propos de v |
| As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime. |
have a nasty look about him/her/it n | informal (look unpleasant, bad) | avoir une sale tête loc v |
| I don't trust that guy; he's got a nasty look about him. |
| Je ne fais pas confiance à ce type, il a une sale tête. |
have doubts about [sth] vtr + npl | (not be convinced) | avoir des doutes sur [qch] loc v + prép |
| | avoir des réserves sur [qqn] loc v + prép |
| (soutenu) | s'interroger sur [qch] v pron + prép |
| Ferguson had doubts about Paul Scholes making it as a footballer. |
| Ferguson avait des doutes sur le fait que Paul Scholes perce en tant que footballeur. |
have doubts about [sb] vtr + npl | (not trust) | se méfier de [qqn] v pron + prép |
| | avoir des réserves sur [qqn] loc v + prép |
| I have met Carla's new boyfriend and I have doubts about him. |
| J'ai rencontré le nouveau copain de Carla et je me méfie de lui. |
have doubts about [sth] vtr + npl | (not be certain) | avoir des doutes sur [qch] loc v + prép |
| Dave had doubts about his ability to complete the work on time. |
| David a des doutes sur sa capacité à finir le travail à temps. |
have information about [sth] vtr | (know [sth] important about) | avoir/posséder/détenir des renseignements/informations sur loc v + prép |
| Anybody who has information about the accident should report it to the police. |
| Si vous avez des informations concernant l’accident, informez-en la police. |
| | être en possession de renseignements/d'informations sur loc v + prép |
| Toute personne en possession d'informations sur l'accident doit en informer la police. |
have no qualms about [sth] v expr | (not be nervous or afraid) | ne pas avoir de doutes sur [qch] loc v |
| Running my own business is going to be tough, but I have no qualms about my decision. |
have no qualms about doing [sth], have no qualms in doing [sth] v expr | (not suffer a guilty conscience) | ne pas avoir de scrupules à faire [qch] loc v |
| | ne pas avoir d'états d'âme à faire [qch] loc v |
| I had no qualms about reporting him to the police - he was a violent criminal, without a shred of compassion for his victims. |
| Je n’ai eu aucun scrupule à le dénoncer à la police : c'était un criminel violent et sans aucune compassion. |
have second thoughts about [sth] v expr | (reconsider [sth]) | avoir des doutes sur [qch] loc v + prép |
| | se poser des questions sur [qch] loc v + prép |
| | ne plus être sûr de [qch] loc v |
| Denise was having second thoughts about getting married to Mick. |
| Denise n'était plus sûre de vouloir épouser Mick. |
have thoughts about [sth] vtr | (consider: doing [sth]) | penser⇒ vtr |
| Nous pensons aller aux Baléares l'été prochain. |
| | avoir dans l'idée de loc v |
| | envisager⇒ vtr |
hesitant about doing [sth] expr | (person: reluctant) | hésiter à faire [qch] loc v |
| Sarah is hesitant about going on the trip. |
| Sarah hésite à faire ce voyage. |
highly knowledgeable about [sth/sb] expr | (informed about a subject) | expert en/dans/sur [qch] adj + prép |
| | bien s'y connaître en [qch] loc v |
| (familier) | calé en [qch] adj + prép |
loaf around (US), loaf about (UK) vi + prep | informal (sit idly in) | traîner⇒ vi |
| (familier, péjoratif) | traînasser⇒, flemmarder⇒ vi |
| He spends all day loafing around the house. |
look around, also UK: look round, look about vi + adv | (seek [sth] in surrounding area) | regarder partout, regarder autour de soi, regarder aux alentours loc v |
| | chercher vi, vtr |
| I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses. |
| J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture. |
parade [sth/sb] around, also UK: parade [sth/sb] about vtr + adv | (display ostentatiously) | montrer⇒, exhiber⇒ vtr |
poke around, poke about vi + adv | (search, rummage) | fouiller⇒ vi |
| (familier) | fouiner⇒ vi |
| The security guard at the museum poked around in my rucksack. |
poke around, poke about vi + adv | figurative (intrude, be nosy) | se mêler de v pron + prép |
| (figuré, familier) | mettre son nez dans, fourrer son nez dans loc v + prép |
| She's always poking around in her neighbours' private affairs. |
| Elle se mêle toujours des affaires privées de ses voisins. |
| Elle met (or: fourre) toujours son nez dans les affaires privées de ses voisins. |
prance about, prance around vi + adv | (move around in showy way) | se pavaner⇒, se dandiner⇒ v pron |
pussyfoot around, also UK: pussyfoot about vi + adv | (act cautiously) (familier) | ne pas se mouiller loc v |
| | ne pas s'engager, ne pas prendre position loc v |
| | tergiverser⇒ vi |
| | tourner autour du pot loc v |
| Don't pussyfoot around; just tell me the truth! |
pussyfooting around, also UK: pussyfooting about n | (cautious action) | précautions, réserves nfpl |
| | manque d'engagement nm |
| I've had enough of this pussyfooting around; we have to act forcefully. |
| Assez de ces précautions : on doit passer à l'action. |