'Re' a une référence dans l'entrée 're'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'Re' is cross-referenced with 're'. It is in one or more of the lines below.
Formes composées re | Re | RE | religious education |
abs. re., abs re adv | Latin, abbreviation (law: absente reo) | absence de l'intimé nf |
absente reo adv | Latin (law: in defendant's absence) | en l'absence de l'intimé adv |
in re prep | Latin (in the matter of) | concernant prép |
play the hand you are dealt, play the hand that you are dealt, play the hand you're dealt v expr | figurative (work with what you have) | faire avec ce qu'on a, faire avec ce que l'on a loc v |
re-cover [sth]⇒ vtr | (put a new cover on) | recouvrir⇒ vtr |
| We need to re-cover the sofa, as the stains won't come out. |
re-edit n | (remixed recording) (vidéo, son) | nouveau montage nm |
| (audio : remix) | nouvelle édition nf |
| (audio, vidéo : anglicisme) | nouvel edit nm |
re-edit [sth]⇒ vtr | (edit again) (publication,...) | rééditer⇒ vtr |
re-offend⇒ vi | (commit a further crime) | récidiver⇒ vi |
| Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. |
re-up⇒ vi | (re-enlist) | se rengager⇒, se réengager⇒ v pron |
re-up [sb]⇒ vtr | (re-enrol, re-employ) | rengager⇒, réengager⇒ vtr |
reaccustom [sb] to [sth], re-accustom [sb] to [sth] vtr + prep | (get [sb] used to [sth] again) | réhabituer [qqn] à [qch] vtr + prép |
readvertise, re-advertise, also US: readvertize vi | (do publicity again) | refaire de la publicité loc v |
readvertise [sth], re-advertise [sth], also US: readvertize [sth]⇒ vtr | (publicize again) | refaire de la publicité pour [qch] loc v |
| | refaire la promotion de [qch] loc v |
reassume [sth], re-assume [sth]⇒ vtr | (job position, office: gain again) (un rôle...) | assumer de nouveau loc v |
| (un titre...) | reprendre⇒ vtr |
reassume [sth], re-assume [sth] vtr | (responsibility: take on again) (une responsabilité...) | assumer de nouveau loc v |
reassume [sth], re-assume [sth] vtr | (physical position: get into again) (une attitude, une position) | adopter à nouveau loc v |
reassume [sth], re-assume [sth] vtr | (character, mood: adopt again) | adopter à nouveau loc v |
| | reprendre⇒ vtr |
reassume [sth], re-assume [sth] vtr | (assumption: take as true again) (une hypothèse...) | assumer à nouveau loc v |
recount [sth], re-count [sth]⇒ vtr | (count again) | recompter⇒, recalculer⇒ vtr |
| Ballots were recounted but the result was the same. |
| Même après avoir recompté les bulletins, le résultat était le même. |
recount, re-count n | (counting again) | recomptage nm |
| Opposition candidates are demanding a recount. |
| Les candidats de l'Opposition demandent un recomptage. |
recreate [sth], re-create [sth]⇒ vtr | (reproduce) | recréer⇒ vtr |
| Harry tried to recreate his best painting. |
recreate [sth], re-create [sth] vtr | (imitate) | recréer⇒ vtr |
| It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
re-creation n | (act: creating [sth] again) | recréation nf |
| The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
reecho, re-echo vi | (reverberate) | retentir⇒ vi |
| | résonner⇒ vi |
reecho [sth/sb], re-echo [sth/sb]⇒ vtr | (repeat again) | répéter⇒, réverbérer⇒ vtr |
reeducate [sb], re-educate⇒ vtr | (teach or train again) | rééduquer⇒ vtr |
| | réhabiliter⇒ vtr |
reelect [sb], re-elect⇒ vtr | (vote into power again) | réélire⇒ vtr |
reelection, re-election n | (act of voting into office again) | réélection nf |
reemerge, re-emerge vi | (come out again) | réapparaître⇒ vi |
| | ressortir⇒ vi |
| The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. |
reemployment, re-employment n | (act of employing again) | réemploi, réengagement nm |
reenact [sth], re-enact [sth]⇒ vtr | (act out again, recreate) (une scène, des faits) | reconstituer⇒, rejouer⇒ vtr |
| Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. |
reenact [sth], re-enact [sth] vtr | (law: renew) (une loi) | promulguer [qch] à nouveau, décréter [qch] à nouveau loc v |
| One politician has suggested that congress reenact the old law. |
reenactment, re-enactment n | (reconstruction of events) (scène, faits) | reconstitution nf |
| The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. |
reenactment, re-enactment n | (bringing back a law) (Droit) | remise en vigueur nf |
| The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
reenergize [sth], re-energize [sth], also UK: re-energise [sth]⇒ vtr | (supply with electricity again) | restimuler⇒ vtr |
reenergize [sth/sb], re-energize [sth/sb], also UK: re-energise [sth/sb]⇒ vtr | (invigorate again) | redynamiser⇒, restimuler⇒ vtr |
reengage [sth/sb] (US), re-engage [sb/sth] (UK)⇒ vtr | (engage anew) | rengager⇒, réengager⇒ vtr |
reengage [sth] (US), re-engage [sb] (UK)⇒ vtr | (gear: lock into position again) (Automobile) | rembrayer⇒ vtr |
reenlist, re-enlist vi | (sign up or register again) | se rengager⇒, se réengager⇒ v pron |
reenter [sth], re-enter [sth]⇒ vtr | (come back into) | rentrer dans vi + prép |
| | entrer de nouveau dans, entrer une nouvelle fois dans loc v |
reentering, re-entering n | (coming in again) | seconde entrée nf |
reentrant, re-entrant adj | (angle: inward-pointing) (Géométrie : angle) | rentrant adj |
reentrant, re-entrant n | (angle that points inward) (Géométrie) | angle rentrant nm |
reentrant, re-entrant n | ([sb] who has entered [sth] again) | personne revenant [quelque part] nf |
reentry (US), re-entry (UK) n | (readmission to a country) | retour nm |
| | rentrée nf |
reequip [sb/sth], re-equip⇒ vtr | (supply again) | ré-équiper [qqn] (de [qch]) vtr |
reequip [sb/sth] with [sth], re-equip vtr + prep | (supply with [sth] again) | ré-équiper [qqn/qch] de [qch] vtr + prép |
| | refournir [qch] (à [qqn]) vtr |
reestablishment, re-establishment n | (act of setting up again) | restauration nf |
| | rétablissement nm |
| | remise en place nf |
reevaluate [sth/sb], also UK: re-evaluate [sth/sb]⇒ vtr | (assess again) | réévaluer⇒ vtr |
| We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. |
reexamine [sth/sb], also UK: re-examine [sth/sb]⇒ vtr | (study or inspect again) | réexaminer⇒ vtr |
| | réinspecter⇒ vtr |
reexplain, re-explain vi | (explain [sth] again) | expliquer à nouveau vi + adv |
| | expliquer une nouvelle fois [qch] loc v |
| (familier, courant) | réexpliquer⇒ vi |
reexplain [sth], re-explain [sth]⇒ vtr | (explain again) | expliquer à nouveau [qch] vtr + adv |
| | expliquer une nouvelle fois [qch] loc v |
| (familier, courant) | réexpliquer⇒ vtr |
reexplain [sth] to [sb], re-explain [sth] to [sb] vtr + prep | (explain again) | expliquer à nouveau [qch] à [qqn] vtr + adv + prép |
| | expliquer une nouvelle fois [qch] à [qqn] vtr + adv + prép |
| (familier, courant) | réexpliquer [qch] à [qqn] vtr + prép |
reexport [sth] (mainly US), re-export [sth] (mainly UK)⇒ vtr | mainly US (export again) | réexporter⇒ vtr |
reexport (mainly US), re-export (mainly UK) n | mainly US, uncountable (act of reexporting) | réexportation nf |
reexport (mainly US), re-export (mainly UK) n | mainly US, countable ([sth] reexported) | marchandise réexportée nf |
| (par extension) | réexportation nf |
reform, also UK: re-form vi | (improve your conduct) | se réformer⇒ v pron |
| Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. |
| Joey a promis de se réformer mais je n'y crois pas trop. |
regrow, also UK: re-grow vi | (grow again, grow back) | repousser⇒ vi |
| This ointment will help hair regrow on your bald spot. |
regrow [sth], also UK: re-grow [sth]⇒ vtr | (grow [sth] back) | faire repousser⇒ vtr |
| This lizard can regrow its tail. |
reinflate [sth], re-inflate [sth]⇒ vtr | (fill with air again) | regonfler⇒ vtr |
reinforce [sth], reenforce [sth], re-enforce [sth]⇒ vtr | (material: make stronger) | renforcer⇒, solidifier⇒, consolider⇒ vtr |
| They reinforced the doors with steel. |
| Ils ont renforcé les portes avec de l'acier. |
reinforce [sth], reenforce [sth], re-enforce [sth] vtr | (military position: strengthen) (Militaire) | renforcer⇒ vtr |
| New troops arrived to reinforce those already on the ground. |
| De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain. |
rerelease [sth/sb], re-release [sth/sb]⇒ vtr | (let go of [sth/sb] again) | relâcher⇒ vtr |
rerelease [sth/sb], re-release [sth/sb] vtr | (set [sth/sb] free again) (un prisonnier...) | libérer de nouveau, relâcher de nouveau loc v |
rerelease [sth], re-release [sth]⇒ vtr | (publish, make [sth] available again) (un film...) | ressortir⇒ vtr |
rerelease, re-release n | (act, instance of re-releasing [sth/sb]) (prisonnier) | nouvelle libération, nouvelle sortie nf |
rerelease, re-release n | ([sth] re-released) (film...) | nouvelle sortie, seconde sortie nf |
reroof [sth], re-roof [sth]⇒ vtr | (put a new roof on [sth]) (Construction) | recouvrir⇒ vtr |
| | refaire la toiture de loc v |
restitch [sth], re-stitch⇒ vtr | (sew again) | recoudre⇒ vtr |
reuse [sth], re-use⇒ vtr | (use again) | réutiliser⇒ vtr |
| | recycler⇒ vtr |
| | remployer⇒, réemployer⇒ vtr |
| Are you planning to reuse this plastic bottle? |
| Est-ce que tu comptes réutiliser cette bouteille en plastique ? |
reuse, re-use n | (using again) | réutilisation nf |
| These cameras aren't intended for reuse. |
| Ces caméras ne sont pas destinées à la réutilisation. |
rewrite [sth], also UK: re-write [sth]⇒ vtr | (write in a revised form) | récrire⇒, réécrire⇒, remanier⇒ vtr |
| Please rewrite this section and don't mention the senator. |
| Veuillez réécrire (or: remanier) ce passage en vous abstenant cette fois-ci de mentionner le sénateur. |
rewrite [sth], also UK: re-write [sth] vtr | (write out again) | récrire⇒, réécrire⇒ vtr |
| Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. |
rewrite, also UK: re-write n | informal (text, manuscript: revision) | réécriture nf |
| You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. |
| Tu vas devoir te charger de la réécriture de cette partie du discours. |
rewrite the rules, also UK: re-write the rules v expr | figurative (take unconventional approach) | réinventer les règles loc v |
rewrite the rules of [sth], also UK: re-write the rules of [sth] v expr | figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally) | réinventer les règles de [qch] loc v |
| The New Wave directors rewrote the rules of film. |
| Les réalisateurs de la Nouvelle Vague ont réinventé les règles du cinéma. |
they're contraction | informal, abbreviation (more than one person, thing: they are) | ils sont |
| (femmes seulement) | elles ont |
| (avec l'âge,...) | ils ont |
| (femmes seulement : avec l'âge,...) | elles ont |
Note: Pour certaines expressions, on utilise en français le verbe "avoir" là où on utiliserait le verbe "be" en anglais. Ex : "they're 15 : ils ont 15 ans", "they're hungry/thirsty : ils ont faim/soif",... |
| Be careful with the cookies, they're still very hot! |
| I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. |
| Attention avec les gâteaux, ils sont très chauds ! |
| J'ai vu Rachel avec ses jumeaux aujourd'hui : ils ont quinze ans maintenant. |
they're contraction | informal, abbreviation ([sb] unspecified: they are) | il est |
| (avec l'âge,...) | il a |
| The taxi driver refuses to accept any passenger if they're drunk. |
they're contraction | informal, abbreviation (people in general: they are) | ils sont |
they're contraction | informal, abbreviation (non-binary person: they are) (jargon, LGBT) | iel est |
| (avec l'âge...) | iel a |
Note: Le pronom « iel » est surtout utilisé dans les milieux LGBT et n'est pas encore courant pour le reste de la population. L'usage de pronoms non genré est problématique (accord des adjectifs...). On préfère reformuler ou choisir un pronom par exemple. |
| Sam could get much better grades, but they're too lazy to study. |
we're contraction | colloquial, abbreviation (we are) | nous sommes pron + v |
| (familier) | on est pron + v |
| (avec l'âge,...) | nous avons pron + v |
| (familier, avec l'âge,...) | on a pron + v |
| We're English, but we live in France. |
| We're twins and we're 25 years old. |
| Nous sommes anglais, mais nous vivons en France. |
| On est anglais mais on vit en France. |
| Nous sommes jumeaux et nous avons 25 ans. |
| On est jumeaux et on a 25 ans. |
while you're at it, also UK: while you're about it expr | informal (at the same time you are doing [sth] else) | pendant que tu y es, tant que tu y es expr |
| Take the dog for a walk - and post this letter for me while you're at it. |
| Sors le chien et poste cette lettre pour moi pendant que tu y es (or: tant que tu y es). |
who're contraction | colloquial, abbreviation (who are) (avec "ils" ou "elles") | qui sont |
| (avec "nous") | qui sommes |
| (avec "vous") | qui êtes |
| Who're those people over there? |
| Qui sont ces gens là-bas ? |
you're contraction | colloquial, abbreviation (you are) | tu es pron + v |
| (familier, à l'oral) | t'es pron + v |
| (pour l'âge,...) | tu as pron + v |
| (familier, pour l'âge,...) | t'as pron + v |
Note: Pour certaines expressions, on utilise en français le verbe "avoir" là où on utiliserait le verbe "be" en anglais. Ex : "You're 10 : tu as a 10 ans", "you're hungry/thirsty : tu as faim/soif", "you're right/wrong : tu as raison/tort". |
| You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! |
| Tu es vraiment drôle ! |
| T'es trop marrant ! |
| Je n'arrive pas à croire que tu as 50 ans ; tu fais si jeune ! |
You're joking! interj | informal (expressing disbelief) | Tu plaisantes ! expr |
| (fam) | Tu rigoles ! expr |
| | Sans blague ? expr |
You're kidding! interj | informal (expressing disbelief) | Tu plaisantes ! interj |
| (familier) | Tu déconnes ! interj |
(and) you're laughing expr | informal, figurative (you need not worry) | tu es tranquille expr |
| You just need to pass one more exam and you're laughing. |
You're not kidding! interj | informal (used when the obvious is stated) (familier) | Tu m'étonnes! interj |
You're out of your mind!, Are you out of your mind? interj | figurative, informal (you're very foolish, wrong) (familier) | T'es fou ou quoi ?, T'es taré ou quoi ? interj |
| (familier) | Ça va pas, la tête ? interj |
you're telling me interj | slang (I know, I'm well aware) (ironique, familier) | sans blague interj |
| “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” |
| - L'essence est tellement chère ces jours-ci ! - Sans blague… |
You're welcome interj | colloquial (response to thanks) | de rien interj |
| | il n'y a pas de quoi interj |
| (plus soutenu) | je t'en prie, je vous en prie interj |
| (Belgique) | s'il vous plaît, s'il te plaît interj |
| When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". |
| Quand on vous dit : « merci », il faut répondre : « je vous en prie ». |
| (Can) | bienvenue interj |
| (Can) | vous êtes le bienvenu, vous êtes la bienvenue interj |