|
Escuchar:
Inflexiones de ' larga' ( nf): fpl: largas Inflexiones de ' largo' ( adj): f: larga, mpl: largos, fpl: largas
- Del verbo largar: (⇒ conjugar)
- larga es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- largá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
larga nf | gen pl (dilación de asunto) | delay n |
| | prolongation n |
| | dragging on n |
| Tantas largas hicieron que el empresario perdiera el interés en el negocio. |
| There were so many delays that the businessman lost interest in the deal. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
largo adj | (que tiene longitud) | long adj |
| Patricia tiene el cabello largo y sedoso. |
| Patricia has long, silky hair. |
largo adj | (tiempo subjetivamente prolongado) | long adj |
| (more than usual) | lengthy adj |
| Estaba tan aburrida que el día se me hizo muy largo. |
| I was so bored that the day seemed very long. |
Additional Translations |
largo adj | (ropa: hasta los pies) | long adj |
| Ana llevó un vestido largo a la boda. |
| Anne wore a long dress to the wedding. |
¡largo! interj | coloquial (para echar a alguien) | Out!, Get out!, Get out of here! interj |
| ¡Largo! No te quiero en mi casa. |
| Get out! I don't want you in my house. |
¡largo de...! loc interj | coloquial (para echar a alguien) | out, get out excl |
| (informal) | get lost excl |
| ¡Largo de aquí! No quiero volverte a ver. | | ¡Largo de mi casa! No mereces vivir aquí. |
| Get out of here! I don't want to see you any more. |
largo nm | (movimiento musical) | largo n |
| Un largo es la indicación de que el tempo de la música debe ser lento. |
| A largo indicates that the tempo of the music should be slow. |
largo nm | (longitud) | length n |
| (swimming) | length n |
| El largo del mueble no cuadra con la pared. |
| The length of the piece of furniture does not fit the wall. |
largo nm | (natación: recorrido) | length, lap n |
| Todos los días hago veinte largos para estar en forma. |
| Every day I do twenty lengths (or: laps) to stay in shape. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Principal Translations |
largar⇒ vtr | (contar todo lo que se sabe) | tell⇒ vtr |
| | spill out vtr phrasal sep |
| | spill the beans v expr |
| Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto. |
| When he arrived at the police station, he told everything he knew about the incident. |
largar vtr | coloquial (dar un golpe) | give⇒ vtr |
| | deliver⇒ vtr |
| Le largó una bofetada sin motivo aparente. |
| He gave her a slap without apparent motive. |
largar vtr | (Náutica: desplegar, soltar) (nautical) | let out vtr phrasal sep |
| (very formal) | unfurl⇒ vtr |
| El capitán ordenó largar velas. |
| The captain ordered to let out the sails. |
largar vtr | coloquial (despedir) (informal) | fire⇒ vtr |
| (UK, informal) | sack⇒ vtr |
| (informal) | dump⇒ vtr |
| (formal) | discharge⇒ vtr |
| Han hecho un ERE y han largado a un montón de trabajadores. |
| They put a layoff plan in place and have fired loads of workers. |
largarse⇒ v prnl | coloquial (irse, marcharse) | leave⇒ vtr |
| Se largó de la fiesta y no se despidió de nadie. |
| He left the party, and didn't say goodbye to anyone. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025: Compound Forms: larga | largo | largar |
a la corta o a la larga expr | (antes o después) | sooner or later, at some point expr |
a la larga loc adv | (con el tiempo) | in the long run adv |
| | eventually adv |
| | by and by adv |
| Ya verás que, a la larga, la verdad saldrá a flote y todos estaremos en problemas. |
| You'll see that, in the long run, the truth will come out and we will all be in trouble. |
| You'll see that, eventually, the truth will come out and we will all be in trouble. |
| You'll see that, by and by, the truth will come out and we will all be in trouble. |
arma larga loc nom f | (rifle, fusil, escopeta) | long gun n |
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | | El francotirador apuntó con su arma larga y cometió el magnicidio. |
| The sniper aimed his long gun and committed the assassination. |
be alta, be grande, be larga loc nom f | AmL (letra: b) | b n |
cara larga loc nom f | coloquial (gesto de pena) | long face n |
| ¿Qué es esa cara larga Juan, qué pasó? |
| What's with the long face, Juan? What happened? |
de manga larga loc adj | (con manga hasta la muñeca) | long-sleeve adj |
| (formal) | long-sleeved adj |
| Se puso camisa de manga larga, saco, y corbata. |
| He put on a long sleeve shirt, jacket, and tie. |
larga vida adj + nf | (vida extensa) | long life n |
| Ana le deseó una larga vida juntos a los recién casados. |
| Ana wished the newlyweds a long life together. |
llamada a larga distancia, llamada de larga distancia nf + loc adj | (otra región o país) | long-distance call n |
| Es muy caro hacer una llamada a larga distancia. |
manga larga nf + adj | (manga hasta la muñeca) | long sleeve n |
| Con la manga larga te proteges los brazos del sol. |
| Long sleeves protect your arms from the sun. |
paciencia, piojos, que la noche es larga, "paciencia, piojo, que la noche es larga" expr | (esperar algo con calma) | take it easy there's a long night ahead expr |
| | haste makes waste expr |
Note: Refrán. | | Les dejo aquí mi relato, hasta otro día. Paciencia, piojos, que la noche es larga. |
uña larga, uñas largas loc nom mf | MX: coloquial (persona que roba) | thief, crook n |
| (slang) | have sticky fingers v expr |
| El presidente resultó ser un uña larga: huyó del país con el dinero del pueblo. |
| The president turned out to be a crook (or: thief): he fled the country with the people's money. |
'larga' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:
|
|