|
|
'teaser' ist verlinkt mit 'tease'. Sie finden den Querverweis in einer oder mehrerer der Zeilen unten.'teaser' is cross-referenced with 'tease'. It is in one or more of the lines below. WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen |
teaser, tease n | (person who teases) (übertragen) | [jmd] der einen auf die Folter spannt Rdw |
| | Don't be such a teaser – just tell me straight! |
| | Spanne mich nicht so auf die Folter, sage es mir einfach direkt! |
| teaser n | (advertisement) (Lockwerbung) | Teaser Nm |
| | The ad was just a teaser to get people into the store. |
| | Die Anzeige war nur ein Teaser, um die Leute in den Laden zu locken. |
| teaser for [sth] n | (advertisement, preview) (ugs) | Aufmacher für etwas Nm + Präp |
| | They've been showing a provocative teaser for tomorrow's episode. |
| | Sie haben einen provokativen Aufmacher für die morgige Sendung gezeigt. |
| teaser n | informal (question, puzzle) | Denkaufgabe Nf |
| | The puzzle turned out to be a challenging teaser. |
| | Das Puzzle wurde eine wirklich herausfordernde Denkaufgabe. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
| teaser n | (fishing lure) | Köder Nm |
| | Leaning over the edge of the boat, the angler cast a teaser. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen |
| tease [sb]⇒ vtr | (make fun of) (umgangssprachlich) | jemanden hänseln Vt |
| | (Slang) | jemanden verarschen Vt |
| | | sich über jemanden lustig machen VP |
| | | jemanden mobben Vt |
| | I got teased at school because my hair looked funny. |
| | Ich wurde in der Schule gehänselt, weil meine Haare komisch aussahen. |
| tease [sb] vtr | (annoy) | jemanden ärgern Vt |
| | Stop teasing your little sister! |
| | Hör auf, meine kleine Schwester zu ärgern! |
| tease [sb] vtr | (tantalize) | jemanden quälen Vt |
| | | jemanden drangsalieren Vt |
| | She teased us with smells of roasted garlic and herbs. |
| | Sie quälte uns mit Gerüchen von gerösteten Knoblauch und Kräutern. |
| tease [sb] vtr | (flirt with) (Anglizismus, ugs) | mit jmdm flirten Adv + Vi |
| | (altmodisch, ugs) | mit jmdm rumschäkern Adv + Vi, sepa |
| | Rachel is always teasing me but she never puts out. |
| | Rachel flirtet ständig mit mir, aber nie macht sie die Beine breit. |
| tease [sth]⇒ vtr | (comb: hair) | etwas toupieren Vt |
| | She teased her hair into a beehive style for the party. |
| | Für die Party toupierte sie ihre Haare. |
| tease⇒ vi | (disturb, provoke) | provozieren Vt |
| | | sticheln Vt |
| | He's always teasing. |
| | Er provoziert immer. |
tease, teaser n | informal (person who teases) (informell) | Scherzkeks, Witzbold Nm |
| | Your brother's always a tease. I never know if I can trust him. |
| | Dein Bruder ist immer so ein Scherzkecks (od: Witzbold). Ich weiß nie, ob ihm vertrauen kann. |
tease, teaser n | informal (flirt) (informell) | Aufreißerin Nf |
| | (informell) | Aufreißer Nm |
| | Julie is such a tease; I'm sure she's only leading that guy on. |
WordReference English-German Dictionary © 2026: Partikelverben tease | teaser |
tease [sth] out, tease out [sth] vtr phrasal sep | figurative (elicit with difficulty) (ugs) | etwas rauskriegen Vt, sepa |
| | (ugs, übertragen) | etwas rauskitzeln Vt, sepa |
| | | etwas entlocken Vt |
| | We eventually managed to tease the truth out of Brian. |
| | Uns ist es endlich gelungen, die Wahrheit aus Brian rauszukriegen. |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: teas·er [ˈtiːzə] s- 1. Necker(in)
- 2. Quäl-, Plagegeist m
- 3. sl Frau, die alles verspricht und nichts hält
- 4. umg harte Nuss, schwierige Sache
- 5. umg etwas Verlockendes
'teaser' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|