- (von Nahrung) degustación f
- (Freude) deleite m, gozo m
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
Wichtigste Übersetzungen | ||
Deutsch | Spanisch | |
GenussFrom the English "pleasure" Nm | placer nm | |
Es ist ein Genuss für Sally, Schokolade zu essen. | ||
Comer chocolate le proporciona un gran placer. | ||
Luxus, GenussFrom the English "indulgence" Nm,Nm | gratificación nf | |
lujo nm | ||
(peyorativo) | vicio nm | |
Schokoladen-Kuchen ist in unserem Haus ein spezieller Luxus. | ||
El pastel de chocolate es una gratificación especial en nuestra casa. | ||
Genuss, Vorliebe, Geschmack, FreudeFrom the English "relish" Nm,Nf,Nm,Nf | gusto nm | |
deleite nm | ||
placer nm | ||
New: Es ist immer ein Genuss, in den Alpen skizufahren. | ||
Carrie no podía más de gusto cuando vio la vista desde el balcón de su hotel. | ||
Verbrauch, Konsum, Genuss, VerzehrFrom the English "consumption" Nm,Nm,Nm,Nm | consumo nm | |
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. El consumo de carbohidratos ha disminuido entre las personas jóvenes. | ||
Freude, Vergnügen, Genuss, EntzückenFrom the English "delight" Nf,Nn,Nm,Nn | placer nm | |
deleite nm | ||
Sarahs Freude, als sie ihren alten Freund wieder sah, war ihr im Gesicht abzulesen. | ||
El placer de Sara de ver a su vieja amiga era obvio por su gran sonrisa. | ||
Begeisterung, Genuss, Freude, TatkraftFrom the English "gusto" Nf,Nm,Nf,Nf | entusiasmo nm | |
ganas nfpl | ||
afán nm | ||
Suena como una buena idea, pero a Henry le falta entusiasmo. | ||
Spaß, übermäßiger Genuss, GenussFrom the English "jag" Nm,Adj + Nm,Nm | juerga nf | |
parranda nf | ||
(borrachera) | curda nf | |
El público se estaba riendo a carcajadas y no paraba la juerga. | ||
Schlemmen, GenussFrom the English "regalement" Nn,Nm | banquete nm |
'Genuss' auch in diesen Einträgen gefunden: