WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
fire s.f.nature, temper
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
temperament n (person: character, disposition)temperament s.n.
  caracter s.n.
  fire s.f.
 Mandy has a difficult temperament, but she is truly a generous and caring person.
character n (moral quality)fire s.f.
  caracter s.n.
 The character of my employees is important to me.
 Caracterul angajaților mei contează pentru mine.
temperament n (animal: nature, character)temperament s.n.
  caracter s.n.
  fire s.f.
 Labrador retrievers are said to have friendly, pleasant temperaments.
tempered,
-tempered
suffix
(having a specified disposition)dispoziție, fire s.f.
  temperament s.n.
 Janice is too hot-tempered to be a good team leader.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
character n (nature)fire s.f.
  natură s.f.
 It's not in his character to tell lies.
 Nu îi stă în fire să spună minciuni.
 Nu e în natura lui să mintă.
color,
colour,
US: color
n
(nature, essence)natură s.f.
  fire s.f.
 Only after discussing politics could you see his true colours.
 Numai după ce vorbeai cu el despre politică îi puteai vedea adevărata natură.
 Numai după ce vorbeai cu el despre politică îi puteai vedea adevărata fire.
nature n (personality)fire, personalitate s.f.
 He is rough on the outside, but once you get to know him, you realize that his nature is basically good.
nature n (drives, impulses)fire s.f.
  apucătură, deprindere s.f.
 You shouldn't be surprised at his reaction. It is human nature.
blood n figurative (temperament)temperament s.n.
  fire s.f.
 His hot blood often gets him into trouble.
 Temperamentul lui coleric îi face uneori necazuri.
 Firea lui iute îi face uneori necazuri.
kidney n archaic (disposition)fire s.f.
  temperament s.n.
 Alex and James weren't of the same kidney and didn't get along well.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
be annoyed at sb/sth,
be annoyed with sb/sth
adj + prep
(irritated, angry)enervat de, nervos pe adj.
  scos din fire de loc.adj.
 I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elaine a fost enervată de prezența lui în aceeași cameră cu ea.
bad temper n (grumpy nature)temperament vulcanic s.n.
  a fi iute din fire expr.
 I have a bad temper, but I am learning to control it.
beast n (uncivilized nature)instinct sălbatic s.n.
  fire nestăpânită s.f.
 There is a beast inside every man.
beside yourself expr figurative (devastated) (a-și ieși)din fire loc.adv.
  din minți loc.adv.
  devastat adj.
 Debbie was beside herself when she received the news of her son's death.
 Debbie își ieșise din minți la auzul veștii că fiul ei murise.
blow up vi phrasal figurative, informal (get angry)a se enerva vb.reflex.
  a-și ieși din fire expr.
 She blew up when I told her about the car.
born adj (innate)înnăscut adj.
  din naștere, din fire loc.adj.
 Tim is a born athlete.
 Tim este un atlet înnăscut.
born lucky adj figurative (fortunate)norocos din fire adj.
 I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky.
burn sb up vtr phrasal sep figurative, informal, US (make sb very angry) (pe cineva)a enerva vb.tranz.
  a scoate din fire expr.
 It burns me up to see that man making my mom cry.
drive sb up the wall v expr informal, figurative (irritate sb)a scoate din pepeni, a scoate din minți expr.vb.
  a enerva la culme expr.vb.
  a face pe cineva să-și iasă din fire expr.vb.
explosiveness n figurative (action, emotion: volatility)fire incendiară s.f.
 The explosiveness of his anger is intimidating.
 The explosiveness of Esther's outburst took everyone by surprise.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself)Controlează-te! expr.
  Revino-ți!, Vino-ți în fire! expr.
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
get a life interj slang (expressing contempt)vino-ți în fire! expr.
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
get sb's dander up v expr figurative, informal (make sb angry)a-i sări țandăra, a-i sări muștarul loc.vb.
  a-și ieși din fire expr.vb.
 Cruelty to animals really gets my dander up.
hit the roof,
hit the ceiling
v expr
figurative, informal (person: get angry)a-și ieși din fire loc.vb.
  a-i sări muștarul loc.vb.
 When I told my boss what had happened, he hit the roof.
hopping mad adj figurative, informal (very angry)înfuriat adj.
  ieșit din fire loc.adj.
 His stupidity made me hopping mad.
 I was hopping mad when my ring was stolen.
hot temper n figurative, informal (irascibility)temperament vulcanic s.n.
  fire iute s.f.
 People avoided Bill because of his hot temper.
inherently adv (by nature)din fire loc.adv.
  prin natura sa loc.adv.
 I try to get my dog to run but she is inherently lazy.
innately adv (inherently, by nature)în mod inerent adv.
  din fire loc.adv.
 People innately know that killing is wrong.
instinctual adj (innate, natural)instinctual adj.
  înnăscut adj.
  din fire loc.adj.
keep it real v expr slang (avoid affectation)a-și veni în fire loc.vb.
mercerize,
mercerize sth,
UK: mercerise,
mercerise sth
vtr
(yarn: shrink and make shiny) (fire)a merceriza vb.tranz.
  a trata fire/țesături vb.tranz.
naturally adv (inherently)din fire loc.adv.
 The bathroom is a naturally dirty place.
quick temper n (tendency to get angry)fire iute s.f.
 Patrick has a quick temper, but he always apologizes when he calms down.
be riled up v expr informal (be irritated, angry)a se enerva, a se înfuria vb.reflex.
  a-și ieși din fire loc.vb.
ruffled adj figurative (person: flustered)iritat adj.
  agitat adj.
  scos din fire loc.adj.
 Joan's son had never seen his mother so ruffled before.
threaded,
-threaded
adj
as suffix (having threads of some type)cu un anumit tip de fire expr.
Notă: Usually used in combination: e.g., gold-threaded fabric
unlike prep (uncharacteristic of)străin de adj.
  atipic adj.
  a nu-i sta în fire loc.vb.
 Those actions were so unlike him. I can't believe he did it.
 Acțiunile acelea erau așa de străine de el. Nu pot să cred că a făcut asta.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
RomânăEngleză
fire s.f.nature, temper
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
temperament n (person: character, disposition)temperament s.n.
  caracter s.n.
  fire s.f.
 Mandy has a difficult temperament, but she is truly a generous and caring person.
character n (moral quality)fire s.f.
  caracter s.n.
 The character of my employees is important to me.
 Caracterul angajaților mei contează pentru mine.
temperament n (animal: nature, character)temperament s.n.
  caracter s.n.
  fire s.f.
 Labrador retrievers are said to have friendly, pleasant temperaments.
tempered,
-tempered
suffix
(having a specified disposition)dispoziție, fire s.f.
  temperament s.n.
 Janice is too hot-tempered to be a good team leader.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
character n (nature)fire s.f.
  natură s.f.
 It's not in his character to tell lies.
 Nu îi stă în fire să spună minciuni.
 Nu e în natura lui să mintă.
color,
colour,
US: color
n
(nature, essence)natură s.f.
  fire s.f.
 Only after discussing politics could you see his true colours.
 Numai după ce vorbeai cu el despre politică îi puteai vedea adevărata natură.
 Numai după ce vorbeai cu el despre politică îi puteai vedea adevărata fire.
nature n (personality)fire, personalitate s.f.
 He is rough on the outside, but once you get to know him, you realize that his nature is basically good.
nature n (drives, impulses)fire s.f.
  apucătură, deprindere s.f.
 You shouldn't be surprised at his reaction. It is human nature.
blood n figurative (temperament)temperament s.n.
  fire s.f.
 His hot blood often gets him into trouble.
 Temperamentul lui coleric îi face uneori necazuri.
 Firea lui iute îi face uneori necazuri.
kidney n archaic (disposition)fire s.f.
  temperament s.n.
 Alex and James weren't of the same kidney and didn't get along well.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
be annoyed at sb/sth,
be annoyed with sb/sth
adj + prep
(irritated, angry)enervat de, nervos pe adj.
  scos din fire de loc.adj.
 I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elaine a fost enervată de prezența lui în aceeași cameră cu ea.
bad temper n (grumpy nature)temperament vulcanic s.n.
  a fi iute din fire expr.
 I have a bad temper, but I am learning to control it.
beast n (uncivilized nature)instinct sălbatic s.n.
  fire nestăpânită s.f.
 There is a beast inside every man.
beside yourself expr figurative (devastated) (a-și ieși)din fire loc.adv.
  din minți loc.adv.
  devastat adj.
 Debbie was beside herself when she received the news of her son's death.
 Debbie își ieșise din minți la auzul veștii că fiul ei murise.
blow up vi phrasal figurative, informal (get angry)a se enerva vb.reflex.
  a-și ieși din fire expr.
 She blew up when I told her about the car.
born adj (innate)înnăscut adj.
  din naștere, din fire loc.adj.
 Tim is a born athlete.
 Tim este un atlet înnăscut.
born lucky adj figurative (fortunate)norocos din fire adj.
 I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky.
burn sb up vtr phrasal sep figurative, informal, US (make sb very angry) (pe cineva)a enerva vb.tranz.
  a scoate din fire expr.
 It burns me up to see that man making my mom cry.
drive sb up the wall v expr informal, figurative (irritate sb)a scoate din pepeni, a scoate din minți expr.vb.
  a enerva la culme expr.vb.
  a face pe cineva să-și iasă din fire expr.vb.
explosiveness n figurative (action, emotion: volatility)fire incendiară s.f.
 The explosiveness of his anger is intimidating.
 The explosiveness of Esther's outburst took everyone by surprise.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself)Controlează-te! expr.
  Revino-ți!, Vino-ți în fire! expr.
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
get a life interj slang (expressing contempt)vino-ți în fire! expr.
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
get sb's dander up v expr figurative, informal (make sb angry)a-i sări țandăra, a-i sări muștarul loc.vb.
  a-și ieși din fire expr.vb.
 Cruelty to animals really gets my dander up.
hit the roof,
hit the ceiling
v expr
figurative, informal (person: get angry)a-și ieși din fire loc.vb.
  a-i sări muștarul loc.vb.
 When I told my boss what had happened, he hit the roof.
hopping mad adj figurative, informal (very angry)înfuriat adj.
  ieșit din fire loc.adj.
 His stupidity made me hopping mad.
 I was hopping mad when my ring was stolen.
hot temper n figurative, informal (irascibility)temperament vulcanic s.n.
  fire iute s.f.
 People avoided Bill because of his hot temper.
inherently adv (by nature)din fire loc.adv.
  prin natura sa loc.adv.
 I try to get my dog to run but she is inherently lazy.
innately adv (inherently, by nature)în mod inerent adv.
  din fire loc.adv.
 People innately know that killing is wrong.
instinctual adj (innate, natural)instinctual adj.
  înnăscut adj.
  din fire loc.adj.
keep it real v expr slang (avoid affectation)a-și veni în fire loc.vb.
mercerize,
mercerize sth,
UK: mercerise,
mercerise sth
vtr
(yarn: shrink and make shiny) (fire)a merceriza vb.tranz.
  a trata fire/țesături vb.tranz.
naturally adv (inherently)din fire loc.adv.
 The bathroom is a naturally dirty place.
quick temper n (tendency to get angry)fire iute s.f.
 Patrick has a quick temper, but he always apologizes when he calms down.
be riled up v expr informal (be irritated, angry)a se enerva, a se înfuria vb.reflex.
  a-și ieși din fire loc.vb.
ruffled adj figurative (person: flustered)iritat adj.
  agitat adj.
  scos din fire loc.adj.
 Joan's son had never seen his mother so ruffled before.
threaded,
-threaded
adj
as suffix (having threads of some type)cu un anumit tip de fire expr.
Notă: Usually used in combination: e.g., gold-threaded fabric
unlike prep (uncharacteristic of)străin de adj.
  atipic adj.
  a nu-i sta în fire loc.vb.
 Those actions were so unlike him. I can't believe he did it.
 Acțiunile acelea erau așa de străine de el. Nu pot să cred că a făcut asta.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'fire' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „fire”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!