Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
solicitação [solisita'sα˜w] ƒ
1. solicitud ƒ, pedido m.
2. fig tentación ƒ, apelación ƒ.
3. Fís agente m
1. solicitud ƒ, pedido m.
2. fig tentación ƒ, apelación ƒ.
3. Fís agente m
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
pedido, solicitaçãoFrom the English "request" sm,sf | solicitud nf | |
O pedido foi recusado por falta de fundos. | ||
La solicitud fue denegada por falta de fondos. | ||
pedido, solicitaçãoFrom the English "request" sm,sf | (computação: instruções recebidas) | solicitud nf |
Não podemos processar seu pedido. Tente novamente mais tarde. | ||
Nos es imposible procesar su solicitud. Inténtelo más tarde. | ||
solicitação, pedidoFrom the English "solicitation" sf,sm | requerimiento nm | |
solicitud nf | ||
La organización benéfica tenía que registrarse con el Estado antes del requerimiento de fondos. | ||
solicitação, pedido, requerimento, requisiçãoFrom the English "soliciting" sf,sm,sm,sf | solicitud nf | |
El refugio de animales necesitaba fondos, así que el personal preparó una solicitud. | ||
solicitação, pedidoFrom the English "solicitation" sf,sm | petición nf | |
solicitud nf | ||
ruego nm | ||
súplica nf | ||
Las peticiones puerta a puerta están prohibidas en nuestro barrio. | ||
rogo, pedido, súplica, solicitaçãoFrom the English "entreaty" sm,sf | (petición) | ruego nm |
súplica nf | ||
El estado enemigo ignoró las súplicas de paz y declaró la guerra. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
extenuação, solicitaçãoFrom the English "strain" sf | saturación nf | |
A solicitação no servidor foi causada por muitas entradas que o site recebeu naquele dia. | ||
La saturación del servidor fue causada por el exceso de tráfico de todos los días. |
Espanhol: