Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
relevar [Rele'vaR]
I vtrd relevar.
II vtrdi relevar, perdonar.
III vi convenir, ser importante;
releva dizer que ele era órfão conviene decir que era huérfano.
I vtrd relevar.
II vtrdi relevar, perdonar.
III vi convenir, ser importante;
releva dizer que ele era órfão conviene decir que era huérfano.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■relevar-se vpr distinguirse, destacarse
Nesta página: relevar, relevar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| relevarFrom the English "humor" vt | seguirle la corriente a loc verb + prep | |
| (ES: coloquial) | seguirle el rollo a loc verb + prep | |
| Apenas releve-o, em algum momento ele perceberá que está errado. | ||
| Tú síguele la corriente y se dará cuenta de que está equivocado. | ||
| relevar, desconsiderar, deixar passar, fazer vista grossaFrom the English "overlook" vt,loc v,loc v | ignorar⇒ vtr | |
| mirar para otro lado loc verb | ||
| hacer la vista gorda expr | ||
| Emily relevou o mau comportamento de Frank na ocasião. | ||
| Emily ignoró el mal comportamiento de Frank en esta ocasión. | ||
| enfatizar, relevarFrom the English "underscore" vt | subrayar⇒ vtr | |
| enfatizar⇒ vtr | ||
| O ministro enfatizou todo o progresso que o governo havia feito em reduzir o déficit. | ||
| El ministro subrayó todo el esfuerzo que el gobierno había realizado para reducir el déficit. | ||
'relevar' também foi encontrado nestas entradas: