Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
relacionar [Relasjo'naR]
I vtrd
1. relatar, narrar.
2. (pôr em lista) relacionar.
II vtrdi relacionar.
I vtrd
1. relatar, narrar.
2. (pôr em lista) relacionar.
II vtrdi relacionar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■relacionar-se vpr relacionarse
Nesta página: relacionar, relacionar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
relacionarFrom the English "relate" vt | (ligar) | relacionar⇒ vtr |
Nós relacionamos a causa ao efeito. | ||
Relacionamos la causa con el efecto. | ||
relacionarFrom the English "itemize" vt | detallar⇒ vtr | |
especificar⇒ vtr | ||
relacionarFrom the English "tie into" vt | atar algo a algo, atar algo con algo vtr + prep | |
vincular algo a algo, vincular algo con algo vtr + prep | ||
relacionar, unirFrom the English "tie in" vt | relacionar algo con loc verb | |
conectar algo con loc verb | ||
Essa é uma ótima ideia, mas não parece se encaixar com o resto do romance. ãNo sei se podemos uni-los. | ||
Es una gran idea, pero no parece encajar con el resto de la novela. No sé cómo podemos relacionarla con ella. | ||
correlacionar, relacionarFrom the English "correlate" vt,vt | relacionar⇒ vtr | |
Los científicos pueden relacionar la actividad cerebral con el movimiento ocular. | ||
correlacionar, relacionarFrom the English "correlate" vt,vt | relacionar algo con algo loc verb | |
Los investigadores han relacionado los gritos de los monos con acciones específicas. | ||
anotar, relacionar, alistarFrom the English "list" vt,vt | (colocar na lista) (en una lista) | apuntar⇒, anotar⇒ vtr |
Ela anotou leite e queijo no papel. | ||
Apuntó leche y queso en la lista. | ||
ligar, relacionar, conectarFrom the English "tie in" vt | relacionar algo con loc verb | |
conectar algo con loc verb | ||
Los detectives están tratando de relacionar lo que dijo el testigo y los videos de las cámaras de seguridad con lo que sospechan que pasó. | ||
associar, relacionar, ligarFrom the English "link" vt,vt | (conectar mentalmente) | vincular con vtr + prep |
relacionar con vtr + prep | ||
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
O detetive associou o suspeito à cena do crime. | ||
El detective vinculó al sospechoso con la escena del crimen. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
relacionar-se, correlacionar-se, interrelacionar-seFrom the English "interrelate" vp,vp,vp | (ligar-se) | interrelacionarse⇒ v prnl |
Está claro que estos dos conceptos se interrelacionan. | ||
relacionar-seFrom the English "connect with" vp | conectar con vtr + prep | |
Samantha conectó con Ryan apenas lo conoció, tienen muchas cosas en común. | ||
andar, relacionar-seFrom the English "run with" vt,vp | (figurado) | andar con vi + prep |
juntarse con v prnl + prep |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
andar, relacionar-seFrom the English "run" vt,vp | relacionarse⇒ v prnl | |
juntarse⇒ v prnl | ||
Ele anda com o tipo errado de pessoas. | ||
Se relaciona con malas personas. | ||
relacionar-se, envolver-seFrom the English "engage with" v int | interactuar con vi + prep | |
hablar con vi + prep | ||
implicarse con v prnl + prep | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mason está en esa nueva red social pero raramente interactúa con gente allí. |
'relacionar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: