Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
margem ['maRze˜j] m
1. margen m.
2. (de rio) margen ƒ.
Locuciones:
» à m. de al margen de;
» dar m. a fig dar oportunidad a;
» deitar à m. fig dejar al margen
1. margen m.
2. (de rio) margen ƒ.
Locuciones:
» à m. de al margen de;
» dar m. a fig dar oportunidad a;
» deitar à m. fig dejar al margen
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
margemFrom the English "margin" sf | (de papel) | margen nm |
sangría nf | ||
O professor escreveu anotações nas margens. | ||
El profesor escribió notas en los márgenes. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El profesor aumentó la sangría del documento. | ||
margemFrom the English "bank" sf | (rio) | orilla nf |
ribera nf | ||
Trouxemos o almoço e nos sentamos à margem do rio. | ||
Nos llevamos la comida y nos sentamos en la orilla del río. | ||
margemFrom the English "margin" sm | margen nm | |
As margens do negócio eram um pouco reduzidas demais. | ||
Los márgenes del negocio eran un poco demasiado escasos. | ||
margemFrom the English "margin" sf | (de erro) | margen nm |
O plano não deixava muita margem para erro. | ||
El equipo está jugando bien, pero hay margen para mejorar. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
margemFrom the English "margin" sf | margen nm | |
El político estaba, definitivamente, fuera del margen de su partido. | ||
margemFrom the English "margin" sf | margen nm | |
Larry movió el margen para que su redacción pareciera más larga. | ||
margem, beira, bordaFrom the English "margin" sf | borde nm | |
filo nm | ||
orilla nf | ||
A advogada operou nas margens da legalidade. Um único veleiro estava na beira leste do lago. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El abogado ejercía en el borde de la legalidad. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El abogado ejercía al filo de la legalidad. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un solo barco de vela estaba en la orilla oriental del lago. | ||
margemFrom the English "waterfront" sf | (de mar) | litoral nm |
(de río) | ribera nf | |
margem, beiraFrom the English "river bank" sf,sf | (terra na margem de um rio) | ribera nf |
orilla de río nf + loc adj | ||
El agua desbordaba de la ribera en la última inundación. | ||
margem, fronteiraFrom the English "borderland" sf,sf | (figurativo) | límites nmpl |
margen nm | ||
margemFrom the English "allowance" adj | margen nm | |
A engenheira especificou uma margem de 2 mm para o diâmetro acabado. | ||
El ingeniero especificó un margen de 2 mm para el diámetro terminado. | ||
margemFrom the English "fringe" sf | (figurado) | la periferia de nf + prep |
los márgenes de nmpl + prep | ||
El arte más interesante se crea en la periferia de la cultura popular. | ||
margemFrom the English "fringe" sf | (política, figurado) (política) | márgenes nmpl |
O político esteve à margem durante a maior parte de sua carreira e não ganhou muitas eleições. | ||
El político estuvo en los márgenes durante casi toda su carrera y no ganó muchas elecciones. | ||
margem, concessãoFrom the English "leeway" sf | margen nm | |
Eso nos da un margen de solo cinco minutos para llegar al aeropuerto. | ||
margem, bordaFrom the English "fringe" sf | borde nm | |
Era novembro e já havia uma borda de gelo em volta do lago. | ||
Era noviembre y ya había un borde de hielo alrededor del lago. | ||
costa, praia, orla, margemFrom the English "shore" sf,sf,sf,sf | costa nf | |
orilla nf | ||
litoral nm | ||
Karen ficou na costa assistindo as pessoas nadando no lago. | ||
Karen se paró en la costa mirando a la gente nadar en el lago. | ||
rodapé, margemFrom the English "white" sm,sf | (papel) | margen nm |
Puedes escribir tus comentarios en el margen de la hoja. | ||
beira, margem, orlaFrom the English "brink" sf,sf,sf | orilla nf | |
borda, margemFrom the English "verge" sf | borde nm | |
orilla nf | ||
margen nm | ||
Tom sentou-se na margem do rio, com seus pés balançando na água. | ||
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua. | ||
beira, margemFrom the English "wayside" sf | (da estrada) | arcén nm |
beira-mar, praia, margemFrom the English "waterside" sf,sf | orilla nf | |
(río) | ribera nf | |
muelle nm |
'margem' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: