Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
gotejar [gote'ƷaR] vi gotear
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| gotejar, pingarFrom the English "seep in" v int,v int | filtrarse⇒ v prnl | |
| El agua se filtra por las grietas del tejado. | ||
| gotejar, tamborilarFrom the English "drip" sm,sm | goteo nm | |
| O gotejar da torneira era realmente irritante. | ||
| El goteo del grifo era realmente irritante. | ||
| gotejar, pingarFrom the English "dribble" v int | (líquido) | gotear⇒ vi |
| escurrir⇒ vi | ||
| caer gota a gota vi + loc adv | ||
| El agua goteaba lentamente de la llave. | ||
| gotejar, pingar, destilarFrom the English "ooze" vt | rezumar⇒ vtr | |
| supurar⇒ vtr | ||
| gotear⇒ vtr | ||
| As feridas de Adam continuaram gotejando sangue apesar de meus esforços. | ||
| Las heridas de Adam seguían rezumando sangre a pesar de mis mejores esfuerzos. | ||
| gotejar, pingarFrom the English "drip" v int | gotear⇒ vi | |
| Pingava água da torneira. | ||
| Agua goteaba del grifo. | ||
| pingar, gotejarFrom the English "trickle" v int | (fluir lentamente) | gotear⇒ vi |
| fluir en un hilo loc verb | ||
| chorrear⇒ vi | ||
| O sangue pingava do corte no joelho de Paula. A areia pingava no fundo da ampulheta. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La sangre brotaba del corte que se había hecho Paula en la rodilla. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La arena fluía en un hilo hasta el fondo del reloj. | ||
| pingar, gotejarFrom the English "drip" v int | gotear⇒ vi | |
| A torneira está pingando; eu acho que é preciso trocar a carrapeta. | ||
| El grifo está goteando: creo que debemos reemplazar la arandela. | ||
'gotejar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: