|
".. en tiempo y forma solicitados..... "
... por encima de todo, late y planea el oscuro acecho
... y ya está
...y los suyos...
'A' personal y complemento directo x complemento indirecto
‘Llevan una hora discutiendo, que si patatín, que si patatán, y no acaban’.
1.ª, 2.ª, 3.ª y demás; pero ¿cómo es en portugués?
A Dios rogando y con el mazo dando
a punto de sal y pimienta
a puro valor y se los digo
"à sorrelfa" y "à socapa"
A veces y todo
A vista y paciencia
a vivenda y a casa
A y Le
Aborrecer = ¿aburrir y molestar?
abreviación Días y Meses
aceito y aceitado
Adentro y afuera
adjetivo antes y después del sustantivo
agarrarle sueño a alguien y cabecear
Aguilucho, zorrito, mulita y chinchilla
Ahora a lo mejor no me sale y no lo sé decir
alto y auto
amame en silencio y deja que me hablen tus ojos
ámbito de intervención y escalas de análisis
apartamento y o piso
Aquí y allí
Aradura y rastraje del suelo
archivos y ficheros
"Arrancamento de tambor trepante" y"Teste dobra T"
Arregimentação, descimentos y engajados en éste contexto:
Arreglar la casa para Navidad y preparar arreglos navideños
artículo para países, ciudades y continentes
asador y parrilla a leña
Babilonizar y agarrar un cacha o calla
bienes dados de baja y bienes dados de alta
blz y fia
Borracha y callejera (La Raíz)
buenas noches y bienvenidos a
Buscar, cambiar y necesitar
Busqueda, palabra clave y fecha
Buzo y campera
Cafetería y Confitería
"Calcular y causar"
cambiar el cierre y hacer dobladillo en la botamanga
"campo de pouso" y "rodizio"
canal aberto y bem-sucedida
Capacítate a ti mismo y te irá bien.
cargo y descargo de propiedad
Cereales, legumbres y hortalizas
certificado de ingresos y retenciones (de persona física)
"chingar" y sus derivados en Español
Chorizo y/o longaniza?
Chungo en Brasil y América Latina
cinema de lotaçao y fusquinha
Clases números 21 y 22
cobrar y percibir
cocho, cocho-pilão, escavado y bastões de cavar
Coger y Recoger
cogió y se fue
Coliza sobre hoja: en umbral, dintel y jambas
coma y punto y coma
Comisivo, Omisivo y Permisivo
¿Cómo se pronuncian las terminaciones "o" y "e" ?
¿Cómo se utilizan 'hablar' y 'decir'?
comparecer (significados en español y portugues)
compré un paquete de mate, el vaso y la pajita.
comunhão de mesa y cama
Con fotoefectos.com podrás crear divertidos fotomontajes y efectos
confira y alfarrabista
Conforme y pagarés
Conjunciones y Futuro del subuntivo
Construcción y obras públicas
Contra viento y marea
Copa y Vasito para helados
Copiar y pegar
"Correr atrás" y "Na mosca"
Corto y Fuera
Cría fama y acuéstate a dormir.
Cruceta y llave de perno
cuadros y recuadros
¿Cuando "te" "ti" "de" y "di" se pronuncian distinto?
cuántos hijos vivos tiene, nacieron y murieron
Cuerpo, chambras y bastidores
Cuidar tal y como se merece
Curso de Tráfico Aéreo y Reservacion
"Dá bode ser amigo da onça" y algunas expresiones
de hosting, servidores virtuales y arriendo de servidores...
"de pico" y "ensalada de parida"
de que y del que
"de tomo Y lomo"
declaraciones instructorias y preventivas (Perú)
Defensor General Adjunto en lo Penal Contravencional y de Faltas
Defraudação y arrombamento
derecho de acometida y deposito de garantía
Derecho Portugués (de Brasil) y el derecho Peruano
derivación y derivatación
desafios y retos
Desarrollo Motor Fino y Grueso
desencanada y molejo
desnudo" y "desvestido
despeje y despejar (fútbol)
despliegue escenográfico y de vestuario
dientes pequeños y parejos
Diferencia entre 'para' y 'pra'
diferencia entre "alarme" y "alerta"
diferencias del portugues"luso" y el portugues"brasileiro"
directorio de las embajadas y de los consulados en el mundo
Discapacitado físico y mental
diseñado por" en portugués y francés
diseño y construcción de facilidades
Diseño y Ecociudad
Disfruta los mejores espectáculos y experiencias inolvidable
Distinto y diferente
"echar", "tirar" y "jalar".
economia: Rolagem, gerencia y face
Efeito sanfona – engordar y adelgazar.
El auto iba dando tumbos, volcó, salió del carril y chocó
El más allá y el más acá
Él quiere volver al verano del dos mil y pico.
El verbo olvidar y o presente do subjuntivo
eliminatoria de ida y vuelta
Empaque, espárragos y flanche
en el sentido de reintegrar la guarda y custodia de la menor
En Época de la balata y la seringa
en las buenas y en las malas
En tiempo y forma
Ende y por ende
enlazado, tuiteado y meneado
entre China y España
entre remolinos y pozas
entre y bueno
entretenimiento y diversion
Era una gran injusticia y una definición errada.
éramos pocos y parió la abuela
Errores Comunes en Español y Portugués
Escarbar y tocar los nudos
"escola de samba" y "blocos afro"
Españolización de ciudades y estados brasileños
Esté (esteja) y este
"¡Esto es así y punto!"
Eu , Pedro y Amanda / Pedro , Amanda e eu
EXPRESSÃO dónde me lo pintes brinco y de cualquier gancho me atoro,
farol y farol
fiador liso y llano
Firma no tabelião X Y
Firmas y cultos
fls y vs
Fogón, cocina y estufa
Fondo y Hondo
Fritada de magro y longaniza
frotar y fregar.
Ganancias y pérdidas
golpe y porrazo
gracias por todos los dias y todas las noches
Grandes son los desiertos, y todo es desierto
guays y chachipirullis
"Haber hablado" y "Habiendo Hablado"
hecho y derecho
Hemos y tenemos cuál es la diferencia ?
hogar y chimenea y hogar y vivienda.
homicidio agravado por alevosía y ensañamiento
huelepega y latica.
Imperativo Afirmativo con verbos refexivos y objetos
Industría y comércio de...
Interviene en su propio nombre y derecho
intríngulis y quid
Invite a su novio a arrodillarse juntos y ...
"ir por lana y salir trasquilado"
"J" y "x" en portugués
Jinetera y Guaricandillas
jovenes y no tan jovenes
La Alhambra y su entorno
la coma y el punto en los Miles/decimales
La factura y el saldo serán pagaderos...
La pronunciación de la erre intervocálica en portugués y en español
la toca y se le pega
la virazón entrando por la ventana y sacudiendo / haciendo ondear/flamear/relingar las faldas del blusón
las ficciones se escriben y se leen
Le voy a preguntar a mi mamá y voy a preguntar a mi mamá
Le y les
libre de cargas y gravámenes
LL y Y
Lo habido y por haber
Lo mando y firmo SSªI/tma. Doy fé.
look fresco y juvenil
Los brasileños les gustan el fútbol y las fiestas.
Los demostrativos en catáforas y en anáforas
Los tornillos y las platinas
Los viernes y los sábados
macuto y mochila
Mamona y Tártago
Mañana, tarde y noche
manopla y mançaneta
Manteca y mantequilla
mão-boba y mão-na-roda?
maquinaria y equipo??
más floridas y abundantes
Masas y facturas (dulces)
massa corrida y gesso acartonado
master y mestría
me consta y es de mi personal....
Me haces feliz y me encantas
me llamo ..de argentina..y soy amiga de .....
Me temo que... y No se me dan bien...
Meio y Médio
menina/ niñita y sua/tu de ud tu de tú?
Mestre y graduado (Brasil)
Mezcolanza X heterogeneidad y desorden
"miedo de" y "miedo a"
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Mirando y mirándose
Misión y visión de la empresa
momento y rato
Mona y rama
montante y jusante, presas
Mover cielo y tierra
nematóides y actinomicetes
nuevo y mayor ultraje
o prédio y o edifício
onça y gato malhado
ontem à noite y noite passada
Ortografia y puntuación
Os demonstrativos em português y en español
ostiones y callo de hacha
otorgar recibos y otros descargos
Padre Eterno, Te ofrezco el Cuerpo y la Sangre,
Paga y señal
pagarés" y "tenedor"
palabras de maor y de odio
paleta y la tenaza
Palos y piedras me rompen...
pancadão y alemão
pantalon y camisa
Para beber quiero caipiriña y de comer feijoada con carne
para dar y tomar
Pasado y futuro de enviar/recibir
Pasado y Pasado Perfecto
pasándole una lista y un lápiz
Paz y Salvo
perdidas y entregadas en el ámbito
Perlas y Corales
permilagem y matriz
Persona complicada y que da muchos rodeos para hablar
Pídeme la luna y te la bajo
"piel seca y tirante"
pizarra y cuenca
Plumón y pluma
Podría y podía
Política de altas y bajas de usuario.
"por falta de tiempo y dinero"
Práctico en la casa y en el campo.
"pré" y "cursinho"
prejuicio y preconcepto.
preparence las chiquillas y los bares
Promotoría y Bitácora
Pronuncia da letra Y
pronunciação: "a" y "há"
propios y ajenos
Prueba y protocolo
Puntuación: signos de interrogación y exclamación invertidos
"quebrada y corte"
queso y grande
quiero borrarte de mis recuerdos, y cuando despierte no sabe
quitas y esperas
Quizás y Tal vez , Significados no português
rancio y cálida
Recuperos y salvatajes
reflitam y tiempos de verbos
Registo Predial y Comercial
Registro del estado civil y capacidad de las personas
remozando y envejeciendo para allá y para acá durante el día
reponerse y pasar de todo
Responsavel de las ventas y productos marketing?
Resulta que y resultar ser
retos y desafios
Reubicación y ampliación de los puestos de trabajo
reunión y cumbre
Revise los parámetros "Category", "Entity" y "Period" seleccionados
robinho eres el mejor, sigue así y nunca cambies.
Romero y Albahaca
ruegos y preguntas
sacar la barba a paseo y afeitar al gato
salario y sueldo
"salir sostenida" y "en el potro y en el chorro"
salir y entrar
Sandy y Junior
se bate? y a ver?
Se renta, se alquila y se vende
"se" y la voz pasiva
sector metalmecánico y almazara
seguro de cierre y seguro de bloqueo
seña y señal.
Ser tentativo y perceptivo
Siempre y cuando?
simple y sencillo
Sobregiros y giros
sobrevaluado y subvaluado
Sol y Sombra
Soplar y hacer botellas
sota, caballo y rey
tah acc y aceita eu aw
Taladro y cajeado
Taller y Exposiciones
te acaricié y al fin abrí mi corazón
¿Te has enterado "lo de" Rosa y Paco?
Tejido y hilado
Templar y temperar.
Tengo un secreto y te lo voy a decir pero
Terno do Y
tizas de colores y tizas blancas...
todo bien, y el placer es mio.
tortugario y cocodrilario en el zoológico
tráfico y práctica habitual
Trámite de cargo y descargo
trecho de ortega y gasset
treinta y tres grados a la sombra
"Tu nomás dices rana y yo salto".
tudo y todo
Un cordial y afectuoso saludo.
"Un pequeño detalle por todas las tardes y conversaciones compartidas
Un rato y otro rato (Argentina)
Una de cal y otra de arena
Usar el no, nos y um.
uso de 'e' y plural
Veinte y cuatro de esta ciudad
veintipico / veinte y algo / veintipico largos
Ventas por mayor y ventas por menor
ver y vir
Verbo 'tirar': diferencias en español y portugués?
Verbo HABER (interrogación y afirmación)
Verbo hacer y tener
Veremos y vamos a ver una pelicula''
verse(y otros verbos de percepción) alguien/algo + adjetivo
vinería y licorería
"Visão do Contribuinte" y "Sintese Cadastral"
vivienda libre y vivienda protegida
Vocë versus tu y vós ¿Son todas posibles?
Volcar y precipitarse
"volumen facturado y recaudo" traducción en portugués
volverse y convertirse
Vos y su conjugacion
Vovó y vovô,
Y - e
Y / e
y a salvo...
Y al mirarnos
Y aunque yo te deje
¿Y bien?
Y ciendoblada siempre
y como remate del tomate...
y condicional
y cuarenta y seis [hora]
y en créditos del verdadero Dios
"Y en esto..."
"y la tarde se nos fue charlando."
Y liga?
"Y llevas el caño a tu sien"
y medio (nas expressões temporais)
y nos estamos agotando
y otras tareas que le sean asignadas
Y Pepe dijo / Y Juan Respondió...
¿Y por casa cómo andamos?
Y qué dijo carabineros?
¿Y si a Clemente le pincha Messi el supuesto autobús?
Y si le dices a mi mamá, te romperé la cara ( Bater,pelear,romper)
Y sobrado!
¿y tú que querrías?
Yo busqué todos los trabajos y ninguno me resultaba
Zurdo y diestro
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "y".
Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês
|
|