Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
forçar [foR'saR]
I vtrd forzar;
f. uma mulher forzar a una mujer;
f. uma porta/uma janela forzar una puerta/una ventana.
II vtrdi forzar, obligar;
f. alguém a fazer algo forzar a alguien a hacer algo. Se conjuga como laçar

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
forçarFrom the English "force" vtforzar vtr
 A polícia forçou a porta.
 La policía forzó la entrada.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
forçar,
coagir
From the English "force"
vt
imponer vtr
 Através do poder da persuasão, fomos capazes de forçar o problema.
 A fuerza de persuasión, logramos imponer nuestro criterio.
obrigar,
forçar
From the English "force"
vt,vt
obligar a alguien a loc verb
  forzar a alguien a loc verb
 O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.
 Su padre le obligó a sacar la basura.
 Su padre le forzó a sacar la basura.
obrigar,
forçar
From the English "force"
vt
obligar a vtr + prep
  forzar a vtr + prep
 O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.
 El padre obligaba a Bet a comer, aunque ella no quería comer nada.
forçar,
obrigar
From the English "forcing"
vt,vt
forzar vtr
  obligar vtr
  (técnicamente)forzamiento nm
 William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército.
 William estaba en contra de forzar a la gente a entrar al ejército.
forçarFrom the English "ram down sb's throat" vt (figurado)hacer tragar algo a loc verb
  imponer vtr
forçarFrom the English "pry open" vt (abrir puxando)apalancar vtr
  abrir con palanca loc verb
forçar,
obrigar a aceitar,
empurrar goela abaixo
From the English "push through"
vt,expres v,expres v
(forçar a aceitar)aceptar a la fuerza loc verb
  obligar a aceptar loc verb
 El gobierno aceptó a la fuerza la ley, a pesar de las protestas de algunos miembros del partido.
forçar,
coagir,
recrutar
From the English "press-gang"
vt,vt,vt
(persuadir forçosamente alguém a fazer algo) (en grupo)presionar a vtr + prep
  (en grupo)obligar a vtr + prep
 Rachel não queria ir na viagem, mas os outros a forçaram.
 Rachel no quería ir al viaje, pero los otros la presionaron.
forçar,
pressionar
From the English "dragoon"
vt,vt
(figurado)presionar a vtr + prep
forçar,
intimidar
From the English "bulldoze"
vt,vt
(figurado)intimidar a vtr + prep
  forzar a, obligar a vtr + prep
forçar,
impor
From the English "thrust"
vt,vt
(figurado) (figurado)imponer algo a loc verb
  (figurado, coloquial)encajar algo a loc verb
 Os pais de Imogen a forçaram a uma carreira na advocacia desde jovem.
 Los padres impusieron una carrera en derecho a Imogen desde que era pequeña.
forçar,
arrombar
From the English "pry"
vt,vt
abrir algo haciendo palanca vtr + loc adv
 Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra.
 Los ladrones abrieron la puerta haciendo palanca con una barra.
forçarFrom the English "crowbar" vt (figurado)imponer algo vtr
  introducir algo por la fuerza loc verb
 Sin importar cuál sea el tema de la conversación, Max siempre impone sus opiniones políticas.
forçar,
pressionar
From the English "dragoon"
vt,vt
(figurado, a fazer algo)presionar a alguien para que haga algo loc verb
forçar,
impor
From the English "crowbar"
vt,vt
(figurado)imponer algo vtr
  introducir algo por la fuerza loc verb
 Jack siempre consigue imponer sus opiniones religiosas.
forçarFrom the English "hustle" vtapurar a vtr + prep
  (formal)apremiar a vtr + prep
  (formal)exhortar a vtr + prep
 O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína.
 El desconocido en la esquina estaba intentando apurar a los que pasaban para que compraran cocaína.
forçar,
impor
From the English "crowbar"
vt,vt
imponer algo en vtr + prep
  introducir algo por la fuerza en loc verb + prep
 Siempre impone el tema de la Segunda Guerra Mundial en todas las conversaciones.
forçar,
acossar
From the English "buttonhole"
vt,vt
acorralar a alguien para que haga algo loc verb
forçarFrom the English "make" vtobligar vtr
  hacerle a alguien hacer algo loc verb
 Eu não vou! Você não pode me forçar.
 No iré. No puedes obligarme.
forçarFrom the English "push" vtpresionar vi
 Não concordo! Você poderia parar de forçar.
 ¡No estoy de acuerdo! Por favor, deja de presionar.
forçar,
obrigar,
coagir
From the English "bow"
vt,vt
doblegar a vtr + prep
 O ditador forçou o povo às suas vontades.
 El dictador doblegó al pueblo bajo su voluntad.
forçarFrom the English "impress" vt (convocar alguém à força) (por la fuerza)reclutar a vtr + prep
 El ejercito británico solía reclutar a los prisioneros a la fuerza.
forçar,
obrigar
From the English "pressure"
vt
presionar para vtr + prep
 Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem.
 Ella fue presionada para casarse cuando era muy joven.
forçarFrom the English "steamroller" vt (uma lei, um plano)hacer aprobar por mayoría loc verb
forçar,
arrombar
From the English "crowbar"
vt
(abrir com alavanca)forzar con una pata de cabra, forzar con un pie de cabra vtr + loc adv
  forzar con una palanqueta, forzar con una palanca vtr + loc adv
  apalancar vtr
  (AR)barretear vtr
 La policía tuvo que forzar la puerta con una pata de cabra para entrar.
forçar,
enfiar
From the English "shoehorn"
vt
(forçar ajuste) (coloquial)meter algo con calzador loc verb
  introducir algo por la fuerza vtr + loc adv
 Craig metió con calzador el libro entre otros dos que había en la estantería.
forçar,
obrigar
From the English "shanghai"
vt
forzar a alguien a loc verb
forçar,
obrigar
From the English "shanghai"
vt
forzar a alguien a hacer algo loc verb
forçar,
pôr
From the English "put"
vt
poner a alguien a hacer algo loc verb
 A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar.
 El cuerpo de tanques puso a la infantería enemiga a correr.
obrigar,
forçar
From the English "constrain"
vt,vt
obligar a alguien a hacer algo loc verb + prep
 Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me obrigam a ficar neste país.
 Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país.
pressionar,
forçar
From the English "press"
vt,vt
(empurrar)empujar vtr
 Ele pressionou a mesa para movê-la.
 Empujó la mesa para moverla.
impor,
forçar
From the English "railroad through"
vt,vt
 (ley)apurar la aprobación, apresurar la aprobación vtr
  forzar vtr
  empujar vtr
 El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.
empurrar,
forçar
From the English "push around"
vt,vt
(mover ou empurrar)zarandear vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
compelir,
forçar
From the English "force out"
vt,vt
obligar a vtr + prep
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Fue obligado a marcharse cuando le cortaron la pensión.
pressionar,
forçar
From the English "press-gang"
vt,vt
 (en grupo)presionar a alguien para que haga algo loc verb
  (en grupo)obligar a alguien para que haga algo loc verb
mandar,
compelir,
forçar
From the English "send"
vt,vt
(forçar a ir)mandar vtr
 La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche.
apertar,
forçar
From the English "press"
vt,vt
(forçar para baixo)hacer presión sobre loc verb
  presionar sobre vtr + prep
 Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la?
 ¿Puedes hacer presión sobre mi maleta para que pueda cerrarla?
 ¿Puedes presionar sobre mi maleta para que pueda cerrarla?
puxar,
esticar,
forçar
From the English "strain"
vt,vt
forcejear contra vi + prep
  tirar de vtr + prep
 O animal puxou contra a corda.
 El animal forcejeaba contra la cuerda.
 El animal tiraba de la cuerda.
coagir,
forçar
From the English "pressure"
vt,vt
(coação)presionar para vtr + prep
 As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces.
 Los chicos mayores presionaron a Ben para que robase algunos caramelos.
abusar,
forçar
From the English "strain"
vt,vt
llevar al límite loc verb
 Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite.
 Los gastos exorbitantes llevaron al límite sus finanzas.
empurrar,
forçar
From the English "hustle"
vt,vt
urgir a vtr + prep
  apremiar a vtr + prep
 A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.
 El equipo de seguridad urgió al político a salir de la habitación después del intento de asesinato.
obrigar,
forçar
From the English "compel"
vt
obligar a alguien a hacer algo loc verb + prep
  (formal)compeler a alguien a hacer algo loc verb + prep
 La amenaza de ser despedida obligó a Tricia a decir la verdad sobre lo que vio.
obrigar,
forçar
From the English "compel"
vt
forzar vtr
 El poderoso discurso del presidente forzaba la atención del público.
introduzir à força,
forçar
From the English "wedge"
expres v,vt
colocar vtr
  acuñar vtr
  calzar vtr
 Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante.
 Alan colocó el libro entre los otros que había en la estantería.
bater,
forçar,
empurrar
From the English "ram"
vt,vt
empujar a vtr
  dar un empujón a loc verb
  empujar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Tina empujó a Bernard fuera de su camino.
coagir,
forçar
From the English "coerce"
vt
forzar vtr
  obtener por la fuerza loc verb
 La policía intentaba forzar una confesión.
enfiar,
empurrar,
forçar
From the English "jam"
vt
(usar força para)forzar vtr
  meter a la fuerza loc verb
  empujar con fuerza loc verb
 Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
 Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.
coagir,
forçar
From the English "screw"
vt
obligar a vtr + prep
  forzar a vtr + prep
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Eles forçaram o refém a falar os nomes que eles queriam.
 Obligaron al rehén a darles los nombres que querían.
 Forzaron al rehén a darles los nombres que le pedían.
'forçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "forçar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "forçar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!