Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
forçar [foR'saR]
I vtrd forzar;
f. uma mulher forzar a una mujer;
f. uma porta/uma janela forzar una puerta/una ventana.
II vtrdi forzar, obligar;
f. alguém a fazer algo forzar a alguien a hacer algo. Se conjuga como laçar
I vtrd forzar;
f. uma mulher forzar a una mujer;
f. uma porta/uma janela forzar una puerta/una ventana.
II vtrdi forzar, obligar;
f. alguém a fazer algo forzar a alguien a hacer algo. Se conjuga como laçar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
forçarFrom the English "force" vt | forzar⇒ vtr | |
A polícia forçou a porta. | ||
La policía forzó la entrada. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
forçar, coagirFrom the English "force" vt | imponer⇒ vtr | |
Através do poder da persuasão, fomos capazes de forçar o problema. | ||
A fuerza de persuasión, logramos imponer nuestro criterio. | ||
obrigar, forçarFrom the English "force" vt,vt | obligar a alguien a loc verb | |
forzar a alguien a loc verb | ||
O pai dele obrigou ele a tirar o lixo. | ||
Su padre le obligó a sacar la basura. | ||
Su padre le forzó a sacar la basura. | ||
obrigar, forçarFrom the English "force" vt | obligar a vtr + prep | |
forzar a vtr + prep | ||
O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora. | ||
El padre obligaba a Bet a comer, aunque ella no quería comer nada. | ||
forçar, obrigarFrom the English "forcing" vt,vt | forzar⇒ vtr | |
obligar⇒ vtr | ||
(técnicamente) | forzamiento nm | |
William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército. | ||
William estaba en contra de forzar a la gente a entrar al ejército. | ||
forçarFrom the English "ram down sb's throat" vt | (figurado) | hacer tragar algo a loc verb |
imponer⇒ vtr | ||
forçarFrom the English "pry open" vt | (abrir puxando) | apalancar⇒ vtr |
abrir con palanca loc verb | ||
forçar, obrigar a aceitar, empurrar goela abaixoFrom the English "push through" vt,expres v,expres v | (forçar a aceitar) | aceptar a la fuerza loc verb |
obligar a aceptar loc verb | ||
El gobierno aceptó a la fuerza la ley, a pesar de las protestas de algunos miembros del partido. | ||
forçar, coagir, recrutarFrom the English "press-gang" vt,vt,vt | (persuadir forçosamente alguém a fazer algo) (en grupo) | presionar a vtr + prep |
(en grupo) | obligar a vtr + prep | |
Rachel não queria ir na viagem, mas os outros a forçaram. | ||
Rachel no quería ir al viaje, pero los otros la presionaron. | ||
forçar, pressionarFrom the English "dragoon" vt,vt | (figurado) | presionar a vtr + prep |
forçar, intimidarFrom the English "bulldoze" vt,vt | (figurado) | intimidar a vtr + prep |
forzar a, obligar a vtr + prep | ||
forçar, imporFrom the English "thrust" vt,vt | (figurado) (figurado) | imponer algo a loc verb |
(figurado, coloquial) | encajar algo a loc verb | |
Os pais de Imogen a forçaram a uma carreira na advocacia desde jovem. | ||
Los padres impusieron una carrera en derecho a Imogen desde que era pequeña. | ||
forçar, arrombarFrom the English "pry" vt,vt | abrir algo haciendo palanca vtr + loc adv | |
Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra. | ||
Los ladrones abrieron la puerta haciendo palanca con una barra. | ||
forçarFrom the English "crowbar" vt | (figurado) | imponer algo vtr |
introducir algo por la fuerza loc verb | ||
Sin importar cuál sea el tema de la conversación, Max siempre impone sus opiniones políticas. | ||
forçar, pressionarFrom the English "dragoon" vt,vt | (figurado, a fazer algo) | presionar a alguien para que haga algo loc verb |
forçar, imporFrom the English "crowbar" vt,vt | (figurado) | imponer algo vtr |
introducir algo por la fuerza loc verb | ||
Jack siempre consigue imponer sus opiniones religiosas. | ||
forçarFrom the English "hustle" vt | apurar a vtr + prep | |
(formal) | apremiar a vtr + prep | |
(formal) | exhortar a vtr + prep | |
O homem estranho na esquina estava tentando forçar os passantes a comprarem cocaína. | ||
El desconocido en la esquina estaba intentando apurar a los que pasaban para que compraran cocaína. | ||
forçar, imporFrom the English "crowbar" vt,vt | imponer algo en vtr + prep | |
introducir algo por la fuerza en loc verb + prep | ||
Siempre impone el tema de la Segunda Guerra Mundial en todas las conversaciones. | ||
forçar, acossarFrom the English "buttonhole" vt,vt | acorralar a alguien para que haga algo loc verb | |
forçarFrom the English "make" vt | obligar⇒ vtr | |
hacerle a alguien hacer algo loc verb | ||
Eu não vou! Você não pode me forçar. | ||
No iré. No puedes obligarme. | ||
forçarFrom the English "push" vt | presionar⇒ vi | |
Não concordo! Você poderia parar de forçar. | ||
¡No estoy de acuerdo! Por favor, deja de presionar. | ||
forçar, obrigar, coagirFrom the English "bow" vt,vt | doblegar a vtr + prep | |
O ditador forçou o povo às suas vontades. | ||
El dictador doblegó al pueblo bajo su voluntad. | ||
forçarFrom the English "impress" vt | (convocar alguém à força) (por la fuerza) | reclutar a vtr + prep |
El ejercito británico solía reclutar a los prisioneros a la fuerza. | ||
forçar, obrigarFrom the English "pressure" vt | presionar para vtr + prep | |
Ela foi forçada a casar quando ela era muito jovem. | ||
Ella fue presionada para casarse cuando era muy joven. | ||
forçarFrom the English "steamroller" vt | (uma lei, um plano) | hacer aprobar por mayoría loc verb |
forçar, arrombarFrom the English "crowbar" vt | (abrir com alavanca) | forzar con una pata de cabra, forzar con un pie de cabra vtr + loc adv |
forzar con una palanqueta, forzar con una palanca vtr + loc adv | ||
apalancar⇒ vtr | ||
(AR) | barretear⇒ vtr | |
La policía tuvo que forzar la puerta con una pata de cabra para entrar. | ||
forçar, enfiarFrom the English "shoehorn" vt | (forçar ajuste) (coloquial) | meter algo con calzador loc verb |
introducir algo por la fuerza vtr + loc adv | ||
Craig metió con calzador el libro entre otros dos que había en la estantería. | ||
forçar, obrigarFrom the English "shanghai" vt | forzar a alguien a loc verb | |
forçar, obrigarFrom the English "shanghai" vt | forzar a alguien a hacer algo loc verb | |
forçar, pôrFrom the English "put" vt | poner a alguien a hacer algo loc verb | |
A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar. | ||
El cuerpo de tanques puso a la infantería enemiga a correr. | ||
obrigar, forçarFrom the English "constrain" vt,vt | obligar a alguien a hacer algo loc verb + prep | |
Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me obrigam a ficar neste país. | ||
Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país. | ||
pressionar, forçarFrom the English "press" vt,vt | (empurrar) | empujar⇒ vtr |
Ele pressionou a mesa para movê-la. | ||
Empujó la mesa para moverla. | ||
impor, forçarFrom the English "railroad through" vt,vt | (ley) | apurar la aprobación, apresurar la aprobación vtr |
forzar⇒ vtr | ||
empujar⇒ vtr | ||
El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio. | ||
empurrar, forçarFrom the English "push around" vt,vt | (mover ou empurrar) | zarandear⇒ vtr |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
compelir, forçarFrom the English "force out" vt,vt | obligar a vtr + prep | |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fue obligado a marcharse cuando le cortaron la pensión. | ||
pressionar, forçarFrom the English "press-gang" vt,vt | (en grupo) | presionar a alguien para que haga algo loc verb |
(en grupo) | obligar a alguien para que haga algo loc verb | |
mandar, compelir, forçarFrom the English "send" vt,vt | (forçar a ir) | mandar⇒ vtr |
La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche. | ||
apertar, forçarFrom the English "press" vt,vt | (forçar para baixo) | hacer presión sobre loc verb |
presionar sobre vtr + prep | ||
Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la? | ||
¿Puedes hacer presión sobre mi maleta para que pueda cerrarla? | ||
¿Puedes presionar sobre mi maleta para que pueda cerrarla? | ||
puxar, esticar, forçarFrom the English "strain" vt,vt | forcejear contra vi + prep | |
tirar de vtr + prep | ||
O animal puxou contra a corda. | ||
El animal forcejeaba contra la cuerda. | ||
El animal tiraba de la cuerda. | ||
coagir, forçarFrom the English "pressure" vt,vt | (coação) | presionar para vtr + prep |
As crianças mais velhas coagiram Ben a roubar alguns doces. | ||
Los chicos mayores presionaron a Ben para que robase algunos caramelos. | ||
abusar, forçarFrom the English "strain" vt,vt | llevar al límite loc verb | |
Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite. | ||
Los gastos exorbitantes llevaron al límite sus finanzas. | ||
empurrar, forçarFrom the English "hustle" vt,vt | urgir a vtr + prep | |
apremiar a vtr + prep | ||
A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato. | ||
El equipo de seguridad urgió al político a salir de la habitación después del intento de asesinato. | ||
obrigar, forçarFrom the English "compel" vt | obligar a alguien a hacer algo loc verb + prep | |
(formal) | compeler a alguien a hacer algo loc verb + prep | |
La amenaza de ser despedida obligó a Tricia a decir la verdad sobre lo que vio. | ||
obrigar, forçarFrom the English "compel" vt | forzar⇒ vtr | |
El poderoso discurso del presidente forzaba la atención del público. | ||
introduzir à força, forçarFrom the English "wedge" expres v,vt | colocar⇒ vtr | |
acuñar⇒ vtr | ||
calzar⇒ vtr | ||
Alan introduziu o livro à força entre os outros na estante. | ||
Alan colocó el libro entre los otros que había en la estantería. | ||
bater, forçar, empurrarFrom the English "ram" vt,vt | empujar a vtr | |
dar un empujón a loc verb | ||
empujar⇒ vtr | ||
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tina empujó a Bernard fuera de su camino. | ||
coagir, forçarFrom the English "coerce" vt | forzar⇒ vtr | |
obtener por la fuerza loc verb | ||
La policía intentaba forzar una confesión. | ||
enfiar, empurrar, forçarFrom the English "jam" vt | (usar força para) | forzar⇒ vtr |
meter a la fuerza loc verb | ||
empujar con fuerza loc verb | ||
Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou. | ||
Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo. | ||
coagir, forçarFrom the English "screw" vt | obligar a vtr + prep | |
forzar a vtr + prep | ||
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Eles forçaram o refém a falar os nomes que eles queriam. | ||
Obligaron al rehén a darles los nombres que querían. | ||
Forzaron al rehén a darles los nombres que le pedían. |
'forçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: